日本與我國隔海相望,無論是貿(mào)易往來還是文化交流,在地理位置上都十分便利,隨著經(jīng)濟發(fā)展,國內(nèi)企事業(yè)單位以及個人對日本有越來越多的商務(wù)合作及經(jīng)濟交流然而語言文化的不同則成為我國對日交流的障礙,所以大部分客戶在對外業(yè)務(wù)來往是會選擇使用翻譯來解決解決溝通難題,目前存在大量人工智能AI翻譯工具,但是此類工具不能滿足高級翻譯的需求,因此對于翻譯要求高的文件資料較好選擇人工翻譯,那么日語人工翻譯價格多少錢呢?下面跟天譯時代翻譯公司來了解下。

日語人工翻譯價格-日語翻譯收費標準

目前很多剛成立或者小規(guī)模的公司企業(yè)在大多時候有翻譯需求時會選擇免費的機器工具去進行翻譯,但是機器翻譯出來的文件要么文不對題,要么就是很亂,所以,在這種情況下大家應(yīng)該考慮使用人工翻譯,因為專業(yè)的譯員不僅能很好的翻譯文章,更能針對客戶情況進行貼合母語整理,更好的幫助客戶解決翻譯問題,避免出現(xiàn)溝通錯誤,導(dǎo)致?lián)p失。

至于日語人工翻譯價格之前都有介紹,日語翻譯文件是跟語種、翻譯類型、專業(yè)性、字數(shù)、場合等有關(guān),其中文件涉及的每一項同,它的價錢也會不同,因此,天譯時代翻譯公司將日語人工翻譯報價劃分為以下下幾個級別,分別以文件用途、文件類型來初步判斷文件的價格區(qū)間,翻譯公司先階段主要是根據(jù)稿件內(nèi)容專業(yè)度及翻譯難度來在結(jié)合中華人民共和國國家標準《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)中的字數(shù)統(tǒng)計方法按照千字來收費的,如果是普通中日文資料需要翻譯,對專業(yè)性和翻譯質(zhì)量的要求不高,由初級譯員就可以翻譯,收費就很低;如果是專業(yè)性強的中日文資料翻譯,就得由專業(yè)的資深譯員翻譯,收費自然也會更高。具體價格依照文本的專業(yè)難度以及翻譯要求來確定千字翻譯的報價范圍。我司日語翻譯收費標準的參考價格的具體劃分如下:

描述閱讀級商務(wù)級專業(yè)級出版級
文件用途閱讀性文件的理解、個人參考個人或公司商務(wù)資料文件,高層或者外國客戶看專業(yè)文件、專利文件、專業(yè)性強的文件國外SCI、EI期刊投稿,出版的專業(yè)書籍
文件類型信、郵件、文章、網(wǎng)站內(nèi)容的閱讀簡介、簡歷、移民材料等商務(wù)文件說明書、手冊、合同、標書等文件書籍以及需要發(fā)表的論文
處理流程譯員翻譯+自校+排版資深譯員翻譯+專家級審校+排版+CAT技術(shù)機檢+品質(zhì)初審資深譯員翻譯+審校+排版+CAT技術(shù)機檢+品質(zhì)初審+審校老師專業(yè)二審專業(yè)領(lǐng)域譯員+審校+排版+CAT技術(shù)機檢+品質(zhì)初審+高級譯審老師潤色
檢查項不影響理解其他錯誤用語考究,符合目標語言用語習(xí)慣專業(yè)名詞及語感專業(yè)名詞及語感術(shù)語準確度,符合論文發(fā)表翻譯要求
日譯中145元/千字咨詢客服或來電4000801181

以上是日語人工翻譯價格的介紹,日語翻譯較好通過專業(yè)人工翻譯公司來完成, 翻譯質(zhì)量,北京翻譯公司天譯時代翻譯是國內(nèi)綜合實力優(yōu)秀翻譯機構(gòu),天譯時代翻譯可提供準確、快捷、價格合理的日語翻譯、蓋章服務(wù),此外,天譯時代翻譯公司承諾日語人工翻譯譯員均擁有《全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》,天譯時代日語人工翻譯文件嚴格按照原件對照排版或重排精美樣式,遵循客戶用途和要求,可簽署保密協(xié)議,為客戶保密文件,在翻譯過程中,對 每頁譯稿都追求,認真負責。為您提供較優(yōu)的語言解決方案,如果您需要日語人工翻譯,歡迎向天譯時代翻譯客服人員了解詳細的翻譯流程和翻譯費用或致電:4000801181。