大家都知道一分價(jià)格一分貨,有些翻譯公司靠軟件翻譯加人工修正,或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶(hù)。更甚者一些淘寶翻譯公司無(wú)實(shí)體辦公室、無(wú)營(yíng)業(yè)執(zhí)照、無(wú)翻譯人員、無(wú)本經(jīng)營(yíng)以低價(jià)吸引客戶(hù)。天譯時(shí)代翻譯公司具有十多年的從業(yè)經(jīng)驗(yàn), 人工翻譯,以品質(zhì)為先,不參與低價(jià)競(jìng)爭(zhēng),以翻譯質(zhì)量為根本。