產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)是一種常見(jiàn)的說(shuō)明文,是生產(chǎn)者向消費(fèi)者全面、明確地介紹產(chǎn)品名稱、用途、性質(zhì)、性能、原理、構(gòu)造、規(guī)格、使用方法、保養(yǎng)維護(hù)、注意事項(xiàng)等內(nèi)容而寫(xiě)的準(zhǔn)確、簡(jiǎn)明的文字材料。由于我國(guó)對(duì)外開(kāi)放的不斷深入,我國(guó)市場(chǎng)國(guó)際化程度越來(lái)越高,同時(shí),我國(guó)也有越來(lái)越多產(chǎn)品開(kāi)始走出國(guó)門(mén),而這些帶有說(shuō)明書(shū)的物品在進(jìn)出口時(shí),產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯扮演著非常重要的角色。
德語(yǔ)是奧地利、比利時(shí)、德國(guó)、意大利博爾扎諾自治省、列支敦士登、盧森堡和瑞士的官方語(yǔ)言,在我國(guó)對(duì)外貿(mào)易往來(lái)中占有十分重要的位置,德語(yǔ)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯也變得越來(lái)越常見(jiàn)了,產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯不僅關(guān)乎產(chǎn)品的詳細(xì)介紹,還對(duì)產(chǎn)品的宣傳推廣有著重要的作用,以及維權(quán)方面也留有重要證據(jù),因此,產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯必須要精準(zhǔn)。
德語(yǔ)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯要注意保證翻譯信息的完整準(zhǔn)確,這是產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯最重要的原則。產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)是消費(fèi)者了解產(chǎn)品相關(guān)信息最重要的載體,不管涉及到產(chǎn)品使用還是推廣,完整準(zhǔn)確的翻譯都更有助于目標(biāo)語(yǔ)言群體了解產(chǎn)品,正確使用產(chǎn)品。
另外,產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)是一種面向大眾傳播的書(shū)面信息,因此,產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯語(yǔ)言要通俗明了。產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯需要有專業(yè)翻譯人士來(lái)完成,以 翻譯質(zhì)量。那么,專業(yè)翻譯公司德語(yǔ)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯是怎么收費(fèi)的呢,天譯時(shí)代報(bào)價(jià)如下:
產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)德譯中參考報(bào)價(jià):320元— 340 元/ 千字;
產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)中譯德參考報(bào)價(jià): 340 元—360元/千字。
翻譯實(shí)際價(jià)格依照內(nèi)容、難度、翻譯要求等多種因素來(lái)決定,詳情歡迎您與我們?cè)诰€客服溝通或者撥打我們的服務(wù)電話: 400 —080—1181。