北京醫(yī)學文獻哪里可以翻譯?醫(yī)學文獻是為學生或者科研人員提高參考和研究價值的資料屬于醫(yī)學翻譯領域。因此醫(yī)學文獻翻譯需要極高的準確性和專業(yè)性,非??简炞g員的專業(yè)水準,那么在北京醫(yī)學文獻翻譯需求哪里可以翻譯?北京醫(yī)學文獻翻譯怎么找?天譯時代翻譯公司在醫(yī)學文獻翻譯具有豐富的專業(yè)經(jīng)驗。下面來了解下天譯時代翻譯的醫(yī)學文獻翻譯服務。

北京醫(yī)學文獻哪里可以翻譯?醫(yī)學文獻翻譯在北京怎么找?

北京醫(yī)學文獻翻譯范圍

醫(yī)學文獻是與醫(yī)學有關的有參考價值的科學資料,可包括醫(yī)學出版物(期刊、報紙)、文獻、圖書、國際/國家專題會議記錄、研究報告等形式。按照研究領域可細分為基礎醫(yī)學、臨床醫(yī)學、法醫(yī)學、檢驗醫(yī)學、預防醫(yī)學、保健醫(yī)學、康復醫(yī)學等方向的文獻。

北京醫(yī)學文獻翻譯解決方案

天譯時代翻譯具有專業(yè)醫(yī)學翻譯項目組,項目組具有專業(yè)的醫(yī)學背景譯員,對醫(yī)學術語和表達方式都非常精通,能夠 醫(yī)學翻譯的質(zhì)量。針對醫(yī)學文獻翻譯項目,天譯時代翻譯會安排專門的醫(yī)學翻譯項目組對醫(yī)學文獻文做定性分析,然后做出翻譯流程表,用以控制翻譯進度,由項目經(jīng)理根據(jù)文件的內(nèi)容匹配具備相關翻譯經(jīng)驗的譯員進行翻譯和初審,發(fā)現(xiàn)問題及時糾正。同時為避免后期出現(xiàn)詞匯不統(tǒng)一和文風不一致等質(zhì)量問題,之后會安排資深的審校老師對譯員進行審核校對,公司有嚴格的翻譯控制流程,保障專業(yè)性與質(zhì)量 。 醫(yī)學文獻翻譯的專業(yè)性和質(zhì)量。

天譯時代醫(yī)學文獻翻譯優(yōu)勢

1、專業(yè)團隊,天譯時代翻譯針對向國際期刊投稿的國內(nèi)科研人員、博士生、研究院與高等院校提供高品質(zhì)的文獻翻譯服務,幫助研究人員成功跨越語言的障礙,拓展國際學術界的聲譽。積累了來自不同行業(yè)的文獻翻譯資深譯員,他們大多是具有專業(yè)背景和一定翻譯經(jīng)驗的博士、教授,英語母語編輯和職業(yè)文獻翻譯資深人士,我司還專門建立文獻術語庫,把每一次積累下來的術語詞匯,不斷地進行歸類于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來會更加地得心應手。

2、質(zhì)量保證,天譯時代翻譯公司的文獻翻譯項目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,保證各翻譯項目均由翻譯經(jīng)驗豐富專業(yè)的譯員擔任。嚴格按照《翻譯服務規(guī)范》實施規(guī)范化的運作流程:業(yè)務部接受文獻翻譯稿件→項目分析→成立翻譯項目小組→專業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組較后把關→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質(zhì)量跟蹤。并嚴格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標準,在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項目的質(zhì)量。天譯時代翻譯項目部依托嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業(yè)的翻譯服務。

3、保密性好,天譯時代翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓,兼職譯員經(jīng)過嚴格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標準。翻譯領域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實行嚴格保密制度,在項目開始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料安全。

4、完善售后,天譯時代翻譯公司采用純人工翻譯模式,我們會嚴格按照行業(yè)標準及合同提供翻譯服務,在項目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質(zhì)量不達標,都可以及時反饋,我們可以免費修改或優(yōu)化,項目完成之后,我們也會根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時與我們溝通。

如果在北京需要翻譯醫(yī)學文獻可以找天譯時代翻譯公司,我司翻譯人員都經(jīng)過嚴格測試且在文獻翻譯領域積累了豐富的翻譯經(jīng)驗,長期對向世界期刊投稿的國內(nèi)科研人員、博士生、研討院與高等院校提供高品質(zhì)的文獻翻譯解決方案,遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議為客戶保密文件。如果您想了解具體的醫(yī)學文獻翻譯服務,歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服或直接撥打免費熱線400-080-1181了解服務詳情。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案。