在北京隨著我國與韓國貿(mào)易交流合作日益頻繁!中韓語合同的互譯也越來越多。那么,在北京對于合同翻譯,韓譯中,中譯韓,英譯韓、韓譯英這些比較常見的韓語合同翻譯是如何收費的?天譯時代翻譯長期為企事業(yè)單位及個人客戶提供韓語人工翻譯解決方案,可提供專業(yè)的韓語合同翻譯服務(wù)。如果您正在尋找正規(guī)的北京韓語合同翻譯公司,歡迎來了解一下天譯時代翻譯公司的韓語合同翻譯流程及翻譯收費標準。
韓語合同翻譯一般是指對中韓貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯,它屬于法律文本翻譯。翻譯公司指出,韓語合同翻譯報價大約在300元/千字起。要想翻譯好韓語合同,必須要克服以下問題:
1、翻譯內(nèi)容要準確,由于合同具有法律效應(yīng),所以說需要通過雙方一致的肯定才能夠進行簽訂。并且不可以擅自修改合同當中的內(nèi)容。因此在進行合同翻譯的時候就一定要措辭精準,并且忠實的對合同的內(nèi)容進行反應(yīng)。經(jīng)過翻譯的合同也要具備嚴謹和正式,這樣才能夠剛好的體現(xiàn)出法律當中所帶來的約束性和嚴肅性。
2、專業(yè)詞匯,在合同當中,有需要使用很多經(jīng)貿(mào)、商業(yè)當中的專業(yè)術(shù)語,同時可能涉及到的專業(yè)范圍也非常的廣泛。所以說對于專業(yè)術(shù)語的使用也要格外的嚴謹,能夠準確的描述不同的詞匯,這樣才能夠讓交易過程當中提高合同的簽訂以及執(zhí)行效率。
3、懂得縮略語,很多專業(yè)術(shù)語在行業(yè)當中都是有一些相關(guān)的縮略語來進行描述的,合同當中也就經(jīng)常會簡單,所以翻譯人員還需要掌握相關(guān)的專業(yè)縮略語,這也是合同當中的一種重要的合同用語。
天譯時代韓語合同翻譯優(yōu)勢
1、專業(yè)團隊:天譯時代翻譯擁有專業(yè)合同翻譯團隊,而且團隊規(guī)模不斷擴大。合同翻譯專家來自不同國家譯員,不僅擁有豐富的翻譯經(jīng)驗,而且具備較高的翻譯素養(yǎng),有能力、時刻準備為您提供專業(yè)、及時、準確的合同翻譯證件服務(wù)!公司還專門建立論文術(shù)語庫,把每一次積累下來的術(shù)語詞匯,不斷地進行歸類于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來會更加地得心應(yīng)手。
3、翻譯質(zhì)量:天譯時代翻譯專業(yè)翻譯團隊保證各翻譯項目均由翻譯經(jīng)驗豐富專業(yè)的譯員擔任,流程管理規(guī)范化標準化。堅強的譯員支持保證了我們有能力有速度處理大型文件,并嚴格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標準,在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項目的質(zhì)量。
4、保密性好:天譯時代翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓,兼職譯員經(jīng)過嚴格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標準。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實行嚴格保密制度,在項目開始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料安全。
5、翻譯資質(zhì):天譯時代翻譯為在工商行政部門注冊的專業(yè)翻譯公司,工商注冊號:110105012670423,可通過紅盾網(wǎng)以及國家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢,翻譯章經(jīng)過備案,譯員均有國家人力資源和社會保障部門認證的中高級資格證書,有資質(zhì)提供翻譯認證和翻譯聲明,可加蓋公司公章和翻譯章。
北京韓語合同翻譯售后保障
天譯時代翻譯的合同翻譯采用純?nèi)斯しg模式,對翻譯進行跟蹤監(jiān)控,及時把翻譯的重點、難點進行解決處理。嚴格按照行業(yè)標準提供翻譯服務(wù),在項目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質(zhì)量不達標,都可以及時反饋,我們可以免費修改或優(yōu)化,項目完成之后,我們也會根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時與我們溝通。
如果在北京需要翻譯韓語合同可以找天譯時代翻譯公司,我司翻譯人員都經(jīng)過嚴格測試且在合同翻譯領(lǐng)域積累了豐富的翻譯經(jīng)驗,為國內(nèi)外多家企業(yè)提供高品質(zhì)的合同翻譯解決方案,遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議為客戶保密文件。如果您想了解具體的北京韓語合同翻譯服務(wù),歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服或直接撥打免費熱線400-080-1181了解服務(wù)詳情。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案。