現(xiàn)在高級別會議幾乎都采用同聲翻譯形式,同聲翻譯是指譯員通過專用的設(shè)備在不打斷講話者講話的情況下將內(nèi)容同步翻譯給聽眾,同聲傳譯是價格很高的口譯翻譯服務(wù),而且不同的語言收費標(biāo)準(zhǔn)也不同,那么同聲翻譯一天多少錢?下面來天譯時代翻譯公司了解同聲傳譯費用標(biāo)準(zhǔn)。
同聲傳譯是一種受時間嚴(yán)格限制難度極高的語際轉(zhuǎn)換活動,它要求譯員在聽辨源語言講話的同時,借助已有的主題知識,在極短的時間內(nèi)迅速完成對源語言信息的預(yù)測、理解、記憶和轉(zhuǎn)換,同時要對目標(biāo)語言進行監(jiān)聽、組織、修正和表達(dá),說出目標(biāo)語言的譯文。因此,同聲傳譯的費用是相當(dāng)高的。同聲翻譯的較大優(yōu)點在于效率高,可以保證講話者作連貫發(fā)言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發(fā)言全文的通篇理解。目前,世界上95%的國際會議采用的都是同聲翻譯的方式。特點是講者連續(xù)不斷地發(fā)言,而譯者是邊聽邊譯,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多達(dá)到十多秒。譯者僅利用講者兩句之間稍歇的空隙完成翻譯工作,因此對譯員素質(zhì)要求非常高。
同聲翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)是按照以8小時一個工作日來收費的,以中英互譯為例一位同傳譯員1個工作日的價格是4500元起,須注意的是當(dāng)會議時長超過1小時的時候需要2名以上一譯員來輪換翻譯。當(dāng)然上述報價僅供參考,準(zhǔn)確價格受同聲翻譯的難易度、會議所屬領(lǐng)域、對譯員的要求等多方面因素綜合計算的,一般情況下看譯員的檔期及領(lǐng)域?qū)崟r報價。在這種情況下翻譯公司通常先給出大致同聲翻譯價格區(qū)間,隨后結(jié)合客戶項目具體需求來匹配相關(guān)背景口譯翻譯譯員,匹配到合適的譯員之后才能給到客戶具體的報價。另外,如果會場沒有同傳設(shè)備,也需要租賃相關(guān)的設(shè)備,也需要支付相應(yīng)的租金。
由于影響同聲翻譯價格標(biāo)準(zhǔn)的因素有很多,文中同聲傳譯價格僅供參考,最終的價格需要了解了實際的翻譯需求才能確定,天譯時代翻譯公司可以提供60余個語種的口譯翻譯服務(wù),同時吸納了國內(nèi)大量不同語種的優(yōu)秀口譯翻譯人員,資深譯員都有涉外翻譯經(jīng)驗,根據(jù)不同行業(yè)領(lǐng)域、不同語種、不同地點等綜合因素來匹配出最合適的譯員,口譯翻譯業(yè)務(wù)覆蓋了石油化工、法律金融、IT領(lǐng)域、汽車航空、電力機械、醫(yī)學(xué)、建筑等領(lǐng)域,如果您想了解具體的同聲傳譯收費標(biāo)準(zhǔn)及服務(wù)流程,歡迎向天譯時代翻譯客服人員了解詳細(xì)的翻譯流程和翻譯費用或致電:400-080-1181,由客服人員為您評估翻譯價格。為您提供較優(yōu)的語言解決方案。