同聲傳譯價格,在國際會議中經(jīng)常會使用到同聲傳譯譯員,同聲傳譯價格是會議主辦方最關(guān)心的問題,影響同聲傳譯報價有多方面原因如:同聲傳譯難易度、會議時長、面向語言等,因此在要得到準(zhǔn)切的同聲傳譯報價,要明確會議翻譯需求。天譯時代翻譯公司擁有經(jīng)驗豐富現(xiàn)場應(yīng)變靈活的資深同聲傳譯譯員。下面來看下天譯時代翻譯公司的北京同聲傳譯價格。

同聲傳譯價格-同聲傳譯怎么收費?

同聲傳譯譯員利用專門的同聲傳譯設(shè)備,坐在隔音的同傳室(俗稱"箱子")里,一面通過耳機收聽源語發(fā)言人連續(xù)不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內(nèi)容準(zhǔn)確、完整地傳譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。需要傳譯服務(wù)的與會者,可以通過接收裝置,調(diào)到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應(yīng)的譯語輸出。這一專門職業(yè)雖然叫做"會議口譯",但是除了廣泛應(yīng)用于國際會議之外,也廣泛應(yīng)用于外交外事、會晤談判、商務(wù)活動、新聞傳媒、培訓(xùn)授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領(lǐng)域。

影響同聲傳譯價格因素

1、如果會議所屬行業(yè)專業(yè)性很強,因難度比普通會議難度大一些,會選用經(jīng)驗豐富且有相關(guān)知識背景的譯員,這類型譯員其參加的會議多經(jīng)驗豐富、個人素質(zhì)高,臨場應(yīng)變能力強,服務(wù)質(zhì)量有保障,因此這類譯員的報價比較高,反之,一些商業(yè)活動、開幕式等形式的活動通用性強,對于譯員的水平要求不高,同聲傳譯價格相比較則低一些,舉辦一場涉外會議耗時耗力且費用也不低因翻譯質(zhì)量造成不良后果,所以在選擇譯員時一定要謹(jǐn)慎。

2、會議時長比較連續(xù),同聲傳譯價格則會有相應(yīng)折扣。

3、多語言會議高峰期,譯員的日程都會排得很滿,會出現(xiàn)有譯員供不應(yīng)求。優(yōu)秀的譯員在會議高峰時候的報價會更高一些。因會議有翻譯需求大都提前2個多月預(yù)約譯員。

同聲傳譯價格

同聲傳譯價格在沒確定翻譯需求時無法給出準(zhǔn)確翻譯報價,正常同聲傳譯價格參考4500/人/天起,準(zhǔn)確報價受同聲傳譯的面向語言、會議所屬領(lǐng)域難易度、對同聲傳譯譯員的要求等多種因素。假如所屬會議專業(yè)性不是很強,那么對同聲傳譯譯員的要求就不是很高,所以同聲傳譯的費用就會稍微低一些;假如是醫(yī)學(xué)、機械制造等領(lǐng)域的會議,則需要同聲傳譯譯員具備相關(guān)行業(yè)經(jīng)驗才能勝任,所以這類同聲傳譯譯員的收費就高很多。同樣北京同聲傳譯譯員,根據(jù)經(jīng)驗不同收費也不同。此外,同聲傳譯譯員日工作8小時/天/人,不足4小時按4小時計算;超過4小時但不足8小時的按8小時計算,超出8小時的,按加班計算,需要提前協(xié)商,如需出差,客戶需要負(fù)責(zé)譯員食宿和交通費用以及安全由客戶承擔(dān)。另外,如果會場沒有同傳設(shè)備,也需要租賃相關(guān)的設(shè)備,也需要支付相應(yīng)的租金。具體同傳設(shè)備收費價格可以參照《同傳設(shè)備租賃價格》。

同聲傳譯價格跟使用譯員數(shù)量、翻譯時長、會議所屬領(lǐng)域難易度有直接關(guān)系,文中同聲傳譯價格僅供參考,最終的價格需要了解了實際的翻譯需求才能確定, 天譯時代翻譯公司的同聲傳譯及了眾多的世界國際會議之外,也在外交外事、會晤談判、商務(wù)活動、新聞傳媒、培訓(xùn)授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領(lǐng)域提供了高水準(zhǔn)的同傳服務(wù)。口譯翻譯業(yè)務(wù)覆蓋了石油化工、法律金融、IT領(lǐng)域、汽車航空、電力機械、醫(yī)學(xué)、建筑等領(lǐng)域,如果您想了解具體的同聲傳譯價格及服務(wù)流程,歡迎向天譯時代翻譯客服人員了解詳細(xì)的翻譯流程和翻譯費用或致電:400-080-1181。為您提供較優(yōu)的語言解決方案。