同聲翻譯是國(guó)際高層次、高級(jí)別的會(huì)議普遍采用的會(huì)議翻譯形式,同聲翻譯是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲翻譯譯員通過(guò)專用的設(shè)備提供即時(shí)的翻譯,這種方式適用于大型的研討會(huì)和國(guó)際會(huì)議,通常由兩名到三名譯員輪換進(jìn)行。那么日語(yǔ)同聲翻譯那個(gè)公司可以做?天譯時(shí)代翻譯擁有多年的同聲翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn),為國(guó)內(nèi)外企業(yè)機(jī)構(gòu)提供過(guò)多場(chǎng)次同聲翻譯服務(wù)。

日語(yǔ)同聲翻譯-日語(yǔ)同聲傳譯-日語(yǔ)同聲傳譯價(jià)格標(biāo)準(zhǔn)

同聲翻譯作為一種翻譯方式,其較大特點(diǎn)在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時(shí)間是三至四秒,最多達(dá)到十多秒,因此可以保證講話者作連貫發(fā)言,而不會(huì)影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對(duì)發(fā)言全文的通篇理解,同時(shí),翻譯公司提供的同聲翻譯具有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性和專業(yè)性,通常用于正式的國(guó)際會(huì)議,因此對(duì)譯員素質(zhì)要求比較高。

在會(huì)議進(jìn)行的時(shí)候,同聲傳譯員會(huì)坐在隔音的狹小房間(俗稱“箱子”)內(nèi),使用專業(yè)的設(shè)備,將其從耳機(jī)中聽到的內(nèi)容同步口譯為目標(biāo)語(yǔ)言,并通過(guò)話筒輸出。需要同聲傳譯服務(wù)的與會(huì)者,可以通過(guò)接收裝置,調(diào)整到自己需要的語(yǔ)言頻道,從耳機(jī)中獲得翻譯的信息。

日語(yǔ)同聲翻譯服務(wù)價(jià)格

日語(yǔ)同聲翻譯價(jià)格受同傳譯員的從業(yè)經(jīng)驗(yàn)、專業(yè)背景、形象氣質(zhì)、會(huì)議難度、語(yǔ)種等情況影響,正常情況下一位同傳譯員1個(gè)工作日的價(jià)格是4500元起,須注意的是當(dāng)會(huì)議時(shí)長(zhǎng)超過(guò)1小時(shí)的時(shí)候需要2名以上一譯員來(lái)輪換翻譯。另外,如果會(huì)場(chǎng)沒(méi)有同傳設(shè)備,也需要租賃相關(guān)的設(shè)備,也需要支付相應(yīng)的租金。

同聲傳譯設(shè)備

設(shè)備圖樣設(shè)備名稱設(shè)備用途

中央控制器

中央控制器作為博世同聲傳譯系統(tǒng)的中心部件,DCN-CCU2處于博世同傳設(shè)備的核心位置,通過(guò)DCN插孔連接譯員機(jī),再通過(guò)光纖網(wǎng)絡(luò)插孔與紅外發(fā)射機(jī)串聯(lián),即可實(shí)現(xiàn)一套標(biāo)準(zhǔn)配置的同聲傳譯系統(tǒng)。外部音源通過(guò)XLR或蓮花插孔接入中央控制器,譯員就可以在配備了音響設(shè)備的場(chǎng)地自如地完成同聲翻譯的工作。

發(fā)射主機(jī)

發(fā)射主機(jī)紅外發(fā)射機(jī)通過(guò)光纖網(wǎng)絡(luò)線纜與中央控制器連接,可以傳播4路、8路、16路或32路語(yǔ)言通道,然后將這些信號(hào)調(diào)制到載波上,通過(guò)載波傳輸?shù)綍?huì)場(chǎng)內(nèi)的輻射板,較后通過(guò)紅外無(wú)線傳輸?shù)姆绞?,由接收機(jī)收取這些信號(hào),即可完成同聲傳譯的傳輸功能。

紅外輻射器

紅外輻射器博世同傳設(shè)備中的紅外輻射板主要分為兩種型號(hào):LBB4511/00和LBB4512/00。其中LBB4511/00提供的紅外輻射功率為12.5瓦,而輻射板LBB4512/00的紅外輻射功率為25瓦。天譯時(shí)代翻譯所有用于同傳設(shè)備租賃的紅外輻射板均采用了LBB4512/00,以盡可能提供高功率的紅外輻射信號(hào),以 會(huì)場(chǎng)紅外信號(hào)的充分覆蓋,保障同聲傳譯信號(hào)的穩(wěn)定和可靠。

譯員機(jī)

譯員機(jī)標(biāo)準(zhǔn)一套配置的同傳設(shè)備內(nèi)提供兩個(gè)譯員機(jī)供一組同傳譯員使用,兩個(gè)譯員機(jī)通過(guò)串聯(lián)實(shí)現(xiàn)兩名譯員輪流翻譯時(shí)的無(wú)縫切換。附帶的話筒桿和譯員耳機(jī)均為博世原裝配套產(chǎn)品, 譯員使用的方便和舒適。通過(guò)譯員機(jī)內(nèi)部設(shè)置可以完成多個(gè)語(yǔ)種的翻譯接力,從而可以為最多31個(gè)語(yǔ)種同步提供翻譯通道的傳輸。

接收機(jī)

接收機(jī)博世LBB4540/08紅外接收機(jī)可以最多支持7路翻譯語(yǔ)種和1路會(huì)場(chǎng)聲音的接收,這基本滿足了大型多語(yǔ)種同傳設(shè)備租賃會(huì)議的語(yǔ)種需要,另外還有LBB4540/16和LBB4540/32紅外接收機(jī),更可支持多達(dá)15+1和31+1路語(yǔ)言通道的傳輸,配套對(duì)應(yīng)的紅外發(fā)射機(jī)同時(shí)使用,極大滿足了各類國(guó)際會(huì)議的應(yīng)用。

翻譯間

翻譯間在臨時(shí)性組建同聲傳譯系統(tǒng)的活動(dòng)中,由于場(chǎng)館屬于臨時(shí)租用,通常沒(méi)有設(shè)置單獨(dú)的翻譯室,因此需要同傳設(shè)備租賃服務(wù)商提供臨時(shí)性的翻譯間,以便同聲翻譯人員工作和使用,因此,天譯時(shí)代翻譯根據(jù)客戶需要和常年做活動(dòng)的經(jīng)驗(yàn),專門定制了對(duì)應(yīng)的翻譯間提供給客戶使用,以滿足客戶的各類會(huì)議活動(dòng)臨時(shí)租用同傳設(shè)備的需要。

篇幅原因如需我司日語(yǔ)同聲翻譯現(xiàn)場(chǎng)案例可以在線聯(lián)系客服獲取相關(guān)行業(yè)領(lǐng)域的同聲翻譯服務(wù)案例。

如需日語(yǔ)同聲翻譯服務(wù)可以找天譯時(shí)代翻譯公司。我司可以提供60余個(gè)語(yǔ)種的口譯翻譯服務(wù),同時(shí)吸納了國(guó)內(nèi)大量不同語(yǔ)種的優(yōu)秀口譯翻譯人員,資深譯員都有涉外翻譯經(jīng)驗(yàn),根據(jù)不同行業(yè)領(lǐng)域、不同語(yǔ)種、不同地點(diǎn)等綜合因素來(lái)匹配出最合適的譯員,口譯翻譯業(yè)務(wù)覆蓋了石油化工、法律金融、IT領(lǐng)域、汽車航空、電力機(jī)械、醫(yī)學(xué)、建筑等領(lǐng)域,如果您想了解具體的日語(yǔ)同聲翻譯價(jià)格及服務(wù)流程,歡迎向天譯時(shí)代翻譯客服人員了解詳細(xì)的翻譯流程和翻譯費(fèi)用或致電:400-080-1181,由客服人員為您評(píng)估翻譯價(jià)格和完成時(shí)間。為您提供較優(yōu)的語(yǔ)言解決方案。