隨著如招投標(biāo)等跨國商業(yè)行為日益頻繁,企業(yè)的財務(wù)審計報告翻譯也不可或缺。企業(yè)財務(wù)審計是指審計機構(gòu)按照相關(guān)條例標(biāo)準(zhǔn)對企業(yè)的資產(chǎn)、負(fù)債、損益情況進行審計監(jiān)督,并對其會計信息做出評價,繼而得出包括審計意見和決定的審計報告。審計報告應(yīng)有其獨立性,客觀公正地反映了企業(yè)狀況。審計報告翻譯正確與否,關(guān)乎企業(yè)商業(yè)行為能否成功,是否能夠在外國市場占據(jù)一席之地。
天譯時代翻譯公司有著近二十年的翻譯服務(wù)經(jīng)驗,在報表翻譯領(lǐng)域為諸多外資企業(yè)、上市公司翻譯過年度報告、財務(wù)報表、稅務(wù)報表、審計報告等資料文件,對各領(lǐng)域公司的專業(yè)術(shù)語有著足夠的了解,能夠提供專業(yè)、高效的報告翻譯服務(wù)。同時公司也建立了完善的翻譯流程,翻譯后由我們的翻譯項目經(jīng)理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業(yè)性和準(zhǔn)確性,審計報告翻譯質(zhì)量。擁有眾多專業(yè)翻譯工作者,筆譯翻譯一直是公司的核心業(yè)務(wù),已經(jīng)為諸多海內(nèi)外企業(yè)及個人提供過筆譯翻譯服務(wù)。
審計報告翻譯版式清晰
首先,審計報告作為法律文件,對金額符號使用,包括版式有硬性要求,對于翻譯公司來講,這種標(biāo)準(zhǔn)下較好的翻譯方法根據(jù)原稿版式是重新制作譯稿,并不是在原稿上進行翻譯,而是依照原稿進行譯稿重制。
這樣的方式比在原稿復(fù)印件上直接進行翻譯要好,這樣的稿件是可以使用的。
如在原稿復(fù)印件上直接翻譯,會導(dǎo)致版式錯亂,文字不清晰,也不利于使用。我司默認(rèn)這種重要類型的文件一般都會采用重新排版的方式,除非客戶特意說明在原稿復(fù)印件上進行標(biāo)注改動。但我們并不提倡這種做法,雖然省錢,但審計報告省這點錢并不值當(dāng)。
審計報告翻譯稿件自查
稿件審查是在進行所有翻譯完畢之后的較后項目,意在審查看稿件意譯和版式是否符合原稿的版式和表達。
審查是一項考研耐心和眼睛的流程,只要出現(xiàn)問題立刻從新翻譯,因為要讓譯稿最完美的呈現(xiàn)在客戶手里。
我司一致秉承著這樣的信念,為大家嚴(yán)格把關(guān),爭取 每頁都是完美的譯稿。
我們的翻譯質(zhì)量控制以譯者團隊初審和審查組/排版組二審以及較后的綜合終審來保證, 每位客戶拿到的都是較符合原稿的翻譯稿件,具體步驟如下:
譯者組自審:譯者團隊初步自我審查,確定版式和譯文無誤后交給審查項目組。
審查組二審:審查組接受稿件后,進行和原稿件的同步審查,確定發(fā)現(xiàn)問題后打回給譯者
排版組二審:審查組審查完畢后,交給排版租進行版式審查,如確定有版式問題后打回給相關(guān)部門。
綜合終審:確定所有問題得到解決后,所有組別會進行較后的審查,如綜合審查確定與原稿內(nèi)容版式完全一致,語境和專業(yè)術(shù)語相同。則認(rèn)定通過,交給客戶。
審計報告翻譯價格
翻譯價格單位:元/千字,(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結(jié)合翻譯內(nèi)容所涉及的行業(yè)領(lǐng)域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務(wù)級 | 專業(yè)級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件,如:郵件、書信閱讀參考等文件 | 適用于章程、認(rèn)證證書等常見的商務(wù)文件 | 適用于宣傳手冊、合同協(xié)議,使用說明書等文件 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
溫馨提示:
1.字?jǐn)?shù)統(tǒng)計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字?jǐn)?shù)統(tǒng)計字符數(shù),不計空格顯示的數(shù)字。
2.以上報價均為參考價格,精確報價將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術(shù)處理的復(fù)雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.天譯時代翻譯嚴(yán)格執(zhí)行中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質(zhì)量達到行業(yè)專業(yè)水平。
以上是審計報告翻譯的介紹,筆譯翻譯較好通過專業(yè)翻譯公司來完成, 翻譯質(zhì)量,北京翻譯公司天譯時代翻譯是國內(nèi)綜合實力優(yōu)秀翻譯機構(gòu),我們有專業(yè)的筆譯翻譯團隊,此外,天譯時代翻譯公司承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》的譯員,并嚴(yán)格要求翻譯人員 財務(wù)報表翻譯的翻譯質(zhì)量,天譯時代審計報告翻譯文件嚴(yán)格按照原件對照排版或重排精美樣式,遵循客戶用途和要求,可簽署保密協(xié)議,為客戶保密文件。除了英語外,我司還提供其它大小語種的文件翻譯會,為您提供較優(yōu)的語言解決方案,如果您需要翻譯財務(wù)報表、年度報告等文件,歡迎向天譯時代翻譯客服人員了解詳細(xì)的翻譯流程和翻譯費用或致電:4000801181。