操作說明書是為人們詳細介紹某種事物的使用方法及在使用的過程中注意的事項等,作為一種書面材料,使人們對所使用操作的事物有一種全面的了解和認識。隨著生活水平的提高和科技的發(fā)展,越來越多的消費品具有很高的科技成分,廠家在生產這些產品的時候,為了讓用戶能夠更快、更好的使用這些產品,一般都會配備產品操作說明書,指導用戶正確的使用和操作。操作說明書是為人們詳細介紹某種事物的使用方法及在使用的過程中注意的事項等,作為一種書面材料,使人們對所使用操作的事物有一種全面的了解和認識,所以操作說明書翻譯變的尤為重要。

天譯時代 翻譯公司成立發(fā)展至今十余年,以其專業(yè)、專業(yè)的翻譯服務,深受國內外廣大客戶的贊賞和信賴。作為一家資深的翻譯機構,天譯翻譯致力于打造中國翻譯行業(yè)品牌,公司不斷吸納高資歷,有著豐富業(yè)務經(jīng)驗的專業(yè)譯員,旨在擴大譯員隊伍的同時,不斷增加公司的翻譯服務領域,為更多的客戶提供高質量的翻譯服務。天譯時代翻譯公司專注于操作說明書翻譯,公司組建操作說明書翻譯項目小組,指定嚴格的審查和校對流程, 為客戶提供高質量的譯文,滿足客戶的操作說明書翻譯需求,達到客戶的較大滿意。

操作說明書翻譯服務

操作說明書翻譯、醫(yī)療器械操作說明書翻譯、機械操作說明書翻譯、設備操作說明書翻譯、軟件操作說明書翻譯、系統(tǒng)操作說明書翻譯、計算機操作說明書翻譯、電器操作說明書翻譯……

操作說明書翻譯價格

翻譯價格單位:元/千字,(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結合翻譯內容所涉及的行業(yè)領域、難度綜合制定!

翻譯類型閱讀級商務級專業(yè)級
文件用途適用于普通閱讀文件,如:郵件、書信閱讀參考等文件適用于章程、認證證書等常見的商務文件適用于宣傳手冊、合同協(xié)議,使用說明書等文件
中譯英150170-200260-300

溫馨提示:

1.字數(shù)統(tǒng)計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數(shù)統(tǒng)計字符數(shù),不計空格顯示的數(shù)字。

2.以上報價均為參考價格,精確報價將根據(jù)稿件內容的難度、技術處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。

3.天譯時代翻譯嚴格執(zhí)行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質量達到行業(yè)專業(yè)水平。

以上是操作說明書翻譯及價格的介紹,說明書翻譯較好通過專業(yè)翻譯公司來完成, 翻譯質量,北京翻譯公司天譯時代翻譯是國內綜合實力優(yōu)秀翻譯機構,我們有專業(yè)的說明書翻譯團隊,如果您有操作說明書翻譯需求,歡迎與天譯時代翻譯公司合作,除了英語外,我司還提供其它大小語種的文件翻譯,會為您提供較優(yōu)的語言解決方案,詳細操作說明書翻譯介紹可來電:4000801181。