合同翻譯英譯中怎么收費?很多外資企業(yè)進(jìn)入我國發(fā)展,國內(nèi)外企業(yè)合作就避免不要簽訂合同協(xié)議,這個時候合同翻譯就顯得尤為重要,選擇一個好的合同翻譯公司公司對于企業(yè)的發(fā)展是非常有必要的。而目前國內(nèi)翻譯公司不在少數(shù),當(dāng)有大量的資料、合同、文獻(xiàn)等需要翻譯時,在選擇翻譯公司時,最關(guān)心的就是翻譯質(zhì)量和合同翻譯收費,下面就來看下天譯時代翻譯的合同翻譯英譯中怎么收費?

合同翻譯英譯中怎么收費?


合同翻譯解決方案

合同翻譯屬于一種法律文本的翻譯,因此,合同翻譯有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯嚴(yán)密、言簡意賅的作用。我司也會根據(jù)客戶所選擇的數(shù)量與專業(yè)程度成立相應(yīng)的翻譯項目組,對整體合同做定性分析,然后做出翻譯流程表,用以控制翻譯進(jìn)度,做到翻譯與審稿同步進(jìn)行,發(fā)現(xiàn)問題及時糾正。同時為避免后期出現(xiàn)詞匯不統(tǒng)一和文風(fēng)不一致等質(zhì)量問題,公司有嚴(yán)格的翻譯控制流程,保障專業(yè)性與質(zhì)量 。

合同翻譯收費

合同翻譯英譯中收費是取決于翻譯的語言對、翻譯質(zhì)量等級、難易程度和交稿時間、翻譯量等因素。天譯時代翻譯把翻譯的多個等級,可以根據(jù)文件用途及專業(yè)性來選擇適合的等級,因此天譯時代都是根據(jù)具體的翻譯需求和項目來核算翻譯費用,以英譯中例大概價格為200元/千中文字符數(shù)(不計空格)起。翻譯公司一般對合同翻譯進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化的衡量,根據(jù)難易程度,劃分等級,安排給不同專業(yè)不同層次的譯員進(jìn)行翻譯處理,并且有嚴(yán)格的審校質(zhì)檢流程。以合同中英翻譯為例,參考翻譯單價大概在200元/千字符數(shù)起,當(dāng)然這個價格只是參考,具體的價格要根據(jù)實際翻譯需求調(diào)整價格,具體的翻譯價格在線咨詢客服。

如果您有合同英譯中翻譯不妨交給天譯時代翻譯公司,我司合同都是經(jīng)過嚴(yán)格測試且在具備相關(guān)翻譯經(jīng)驗的資深譯員翻譯,并為國內(nèi)外多家企業(yè)提供高品質(zhì)的合同翻譯解決方案,遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議為客戶保密。如果您想了解具體的合同翻譯成英文服務(wù),歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服或直接撥打免費熱線400-080-1181了解服務(wù)詳情。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案。