專利是一種記錄了發(fā)明創(chuàng)造內容,依申請而辦法的文件,并在一定時期內保持一定的法律效果。在專利保護法中規(guī)定,發(fā)明創(chuàng)造的專利申請成功之后,只有經(jīng)過專利權人的許可,其他人才被允許使用專利的發(fā)明創(chuàng)造。當前,專利使用范圍越來越國際化,隨之,對專利翻譯的需求也不斷增加,其中最為常見的是英語專利翻譯。

專利翻譯是容不得絲毫差錯的,一旦翻譯內容有誤差,對專利在國際上的保護范圍也會產(chǎn)生影響。專利文獻是信息技術最為有效的載體,相對于其他科技文獻,專利更具有新穎、實用的特征,由此可見,專利翻譯的重要性。

在專利文獻中,有非常多的專業(yè)、生僻的詞匯,還有非常多的法律語言,因此,專利翻譯是一種綜合要求、技術難度都要求非常高的專業(yè)翻譯。專利翻譯對譯員的綜合素質、能力水平要求都是非常高的。北京天譯時代有專業(yè)的專利翻譯團隊,對專利的翻譯有著非常豐富的經(jīng)驗,在專利翻譯定價方面,有非常嚴格的標準,根將根據(jù)專利所屬行業(yè)來匹配最合適最專業(yè)的譯員。

英語專利翻譯備受關注的就是翻譯的價格,北京天譯時代的專利參考報價為 240 —300元/千字,具體價格將根據(jù)實際文件來決定,詳情歡迎您與我們在線客服聯(lián)系或者撥打我們的服務熱線:400—080—1181。