外貿(mào)這個(gè)詞似乎離我們的距離很遙遠(yuǎn),記得在我第一次聽到外貿(mào)這個(gè)詞是在2001年中國(guó)加入了世界貿(mào)易組織(WTO)的時(shí)候,那時(shí)尚處于懵懂無(wú)知的我并不知道WTO對(duì)于中國(guó)到底意味著什么,只是記得當(dāng)時(shí)舉國(guó)歡騰,慶祝中國(guó)加入世界貿(mào)易組織。

自那之后中國(guó)的變化越來(lái)越快,而我也越來(lái)越大,漸漸的明白了世界貿(mào)易組織為中國(guó)帶來(lái)了什么,中國(guó)加入世界貿(mào)易組織使得整個(gè)世界的資本家的眼睛都聚集在了這個(gè)剛剛睡醒的雄獅身上,中國(guó)的龐大市場(chǎng)也讓他們躍躍欲試。越來(lái)越多的投資來(lái)到了中國(guó),讓中國(guó)的經(jīng)濟(jì)開始了難以想象的騰飛。

2011年時(shí)中國(guó)人均GDP已是世界前三,短短10年,中國(guó)的經(jīng)濟(jì)從“武裝紅軍”發(fā)展到了“中國(guó)解放軍”,用鳥槍換炮可以說(shuō)一點(diǎn)都不夸張,這就是世界貿(mào)易組織為中國(guó)帶來(lái)的好處。而這算是外貿(mào)么?明顯還不完全是,今年是2016年,在近10年中,中國(guó)的企業(yè)陸陸續(xù)續(xù)的開始走出了國(guó)門,將中國(guó)的產(chǎn)品銷往全球,這才真正的讓中國(guó)實(shí)現(xiàn)了外貿(mào)的發(fā)展。

有了外貿(mào),就必定會(huì)需要一個(gè)職業(yè)與之相伴——外貿(mào)翻譯。外貿(mào)翻譯的重要性我想不說(shuō)我們也都會(huì)知道,既然公司的產(chǎn)品需要出口,那么就不然要與國(guó)外的企業(yè)相聯(lián)系,語(yǔ)言的障礙也就顯得至關(guān)重要了。

一位優(yōu)秀的外貿(mào)翻譯會(huì)讓雙方的合作更為順利、愉快,達(dá)到我們理想的雙贏狀態(tài),天譯時(shí)代北京翻譯公司擁有一支專業(yè)的外貿(mào)翻譯項(xiàng)目團(tuán)隊(duì),成員包括外貿(mào)領(lǐng)域的專家和碩士、博士譯員,他們均具備豐富的理論知識(shí)與實(shí)際經(jīng)驗(yàn),為您提供及時(shí)、專業(yè)、高質(zhì)量的翻譯服務(wù)和本地化服務(wù)。

天譯時(shí)代能夠?yàn)槟峁┑膰?guó)際貿(mào)易翻譯領(lǐng)域涉及:  國(guó)際貿(mào)易翻譯、貿(mào)易翻譯、融資翻譯、進(jìn)出口翻譯和投資翻譯!

本公司擁有一整套完善的項(xiàng)目管理流程。在接受您委派的項(xiàng)目之后,項(xiàng)目經(jīng)理會(huì)指定負(fù)責(zé)本項(xiàng)目的譯員,并安排具體的工作時(shí)間,然后根據(jù)您所提供的要求進(jìn)行翻譯或提供本地化服務(wù)。項(xiàng)目完成之后,我們會(huì)委派經(jīng)驗(yàn)豐富的校對(duì)人員進(jìn)行項(xiàng)目把關(guān),在最早的時(shí)間內(nèi)發(fā)現(xiàn)并改正問(wèn)題,保證質(zhì)量。我們還會(huì)對(duì)項(xiàng)目進(jìn)行不定期的抽樣評(píng)估,從而進(jìn)行有效的質(zhì)量控制。

我們擁有先進(jìn)的軟件輔助系統(tǒng),由項(xiàng)目經(jīng)理與專業(yè)語(yǔ)言工程師共同制定的標(biāo)準(zhǔn)詞匯庫(kù)將被輸入輔助系統(tǒng),保證術(shù)語(yǔ)的專業(yè)性和一致性。輔助系統(tǒng)擁有記憶功能,系統(tǒng)將自動(dòng)搜索詞匯庫(kù)中相同或相似的詞語(yǔ)和句子,給出參考譯文,譯員會(huì)根據(jù)具體情況選擇是否使用。

天譯時(shí)代翻譯公司經(jīng)過(guò)長(zhǎng)達(dá)13年的努力,我們不但是一家正規(guī)的翻譯公司,天譯時(shí)代同樣是國(guó)內(nèi)最早5家擁有涉外翻譯資格批準(zhǔn)的翻譯公司,現(xiàn)今天譯時(shí)代翻譯公司是國(guó)內(nèi)最專業(yè)的涉外翻譯機(jī)構(gòu)之一,天譯時(shí)代是您在翻譯合作方最堅(jiān)實(shí)的保障。咨詢電話:  400-080-1181