企業(yè)策劃是一種決策企業(yè)如何正確實(shí)現(xiàn)自己目標(biāo)的過(guò)程。更確切地講,企業(yè)策劃是企業(yè)在市場(chǎng)及資源的約束下,為達(dá)到企業(yè)目標(biāo)所進(jìn)行的各種創(chuàng)意、構(gòu)想、計(jì)劃、策略及實(shí)施的過(guò)程。企業(yè)策劃也稱(chēng)作 “企劃”,是謀求企業(yè)盈利和發(fā)展壯大的重要手段,它貫穿于企業(yè)所有的經(jīng)營(yíng)活動(dòng)中,是積極主動(dòng)地促進(jìn)企業(yè)進(jìn)步的謀略的綜合體。企業(yè)策劃是建立在一定的組織、制度和物質(zhì)的基礎(chǔ)上,根據(jù)企業(yè)的發(fā)展戰(zhàn)略、管理、營(yíng)銷(xiāo)、人力資源、企業(yè)文化等情況,進(jìn)行的一個(gè)總體而又具體的規(guī)劃。在企業(yè)經(jīng)營(yíng)的所有領(lǐng)域都存在著企業(yè)策劃行為,同時(shí),企業(yè)策劃也不能夠脫離企業(yè)戰(zhàn)略、企業(yè)管理、企業(yè)組織、企業(yè)文化和企業(yè)的市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)等單獨(dú)進(jìn)行,而必須與這些企業(yè)的子系統(tǒng)互相滲透、互相依存、互為補(bǔ)充。企業(yè)策劃在整個(gè)企業(yè)發(fā)展中起著相當(dāng)重要的作用,這些存在于企業(yè)各個(gè)層面、各個(gè)子系統(tǒng)中的策劃能促進(jìn)企業(yè)的發(fā)展和壯大。

北京天譯時(shí)代翻譯公司作為一家大型的語(yǔ)言翻譯服務(wù)供應(yīng)商,同時(shí)也是一家資深的翻譯機(jī)構(gòu),公司成立至今,不斷優(yōu)化翻譯模式,在提高譯員工作效率的同時(shí),也能夠?yàn)榭蛻?hù)創(chuàng)造價(jià)值。天譯時(shí)代翻譯公司以“高效、專(zhuān)業(yè)、價(jià)值”作為公司的服務(wù)理念,高度重視翻譯服務(wù)的質(zhì)量, 在滿(mǎn)足客戶(hù)翻譯需求的同時(shí),達(dá)到客戶(hù)的較大滿(mǎn)意,建立雙方良好的合作基礎(chǔ)。天譯時(shí)代翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)的翻譯公司,公司針對(duì)客戶(hù)的需求,成立專(zhuān)業(yè)的翻譯項(xiàng)目小組,細(xì)分翻譯服務(wù)領(lǐng)域,制定嚴(yán)格的翻譯管理制度和審查校對(duì)制度,以高資歷、業(yè)務(wù)經(jīng)驗(yàn)豐富的資深譯員為客戶(hù)提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù),解決客戶(hù)在國(guó)際發(fā)展中遇到的語(yǔ)言障礙和交流溝通的難題!

企業(yè)策劃書(shū)翻譯服務(wù)

策劃書(shū)種類(lèi)廣泛,我司支持的策劃書(shū)翻譯種類(lèi)如下:

行業(yè)分類(lèi):

金融行業(yè),汽車(chē)行業(yè),管理行業(yè),運(yùn)輸行業(yè),建筑行業(yè),工程行業(yè),體育行業(yè)等多種行業(yè)的策劃書(shū)翻譯。

細(xì)分分類(lèi):

展會(huì)策劃書(shū)翻譯,展銷(xiāo)會(huì)策劃書(shū)翻譯,節(jié)目策劃書(shū)翻譯,演出策劃書(shū)翻譯,投資策劃書(shū)翻譯,運(yùn)輸策劃書(shū)翻譯,編排策劃書(shū)翻譯,開(kāi)發(fā)策劃書(shū)翻譯,活動(dòng)策劃書(shū)翻譯等。

企業(yè)策劃書(shū)翻譯注意事項(xiàng)

策劃書(shū)提供基本參考方面,小型策劃書(shū)可以直接填充。大型策劃書(shū)可以不拘泥于格式,自行設(shè)計(jì),力求內(nèi)容詳盡、頁(yè)面美觀;可以專(zhuān)門(mén)給策劃書(shū)制作封頁(yè),力求簡(jiǎn)單,凝重;策劃書(shū)可以進(jìn)行包裝,如用設(shè)計(jì)的徽標(biāo)做頁(yè)眉,圖文并茂等; 如有附件可以附于策劃書(shū)后面,也可單獨(dú)裝訂,策劃書(shū)需從紙張的長(zhǎng)邊裝訂。

策劃書(shū)一般會(huì)有一份大的主策劃書(shū),類(lèi)似綱領(lǐng),下面會(huì)有很多細(xì)分的小策劃書(shū),涉及不同的領(lǐng)域和詞語(yǔ),需要譯者有相當(dāng)豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)和詞匯儲(chǔ)備。

注意準(zhǔn)確性和精準(zhǔn)性,翻譯策劃書(shū)必須注意里面的重點(diǎn)數(shù)據(jù),包括時(shí)間日期節(jié)點(diǎn),資金預(yù)算,這些地方如翻譯失誤極可能造成后續(xù)不必要的損失。

企業(yè)策劃書(shū)翻譯價(jià)格

報(bào)價(jià)單位:元/千字,(中文不計(jì)空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費(fèi)用。最終翻譯報(bào)價(jià)需要結(jié)合翻譯內(nèi)容所涉及的行業(yè)領(lǐng)域、難度綜合制定!

翻譯類(lèi)型閱讀級(jí)商務(wù)級(jí)專(zhuān)業(yè)級(jí)
文件用途適用于普通閱讀文件,如:郵件、書(shū)信閱讀參考等文件適用于章程、認(rèn)證證書(shū)等常見(jiàn)的商務(wù)文件適用于宣傳手冊(cè)、技術(shù)手冊(cè),使用說(shuō)明書(shū)等文件
中譯英150170-200260-300

溫馨提示:

1.字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)方法均按中文稿計(jì)算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)字符數(shù),不計(jì)空格顯示的數(shù)字。

2.以上報(bào)價(jià)均為參考價(jià)格,精確報(bào)價(jià)將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術(shù)處理的復(fù)雜程度和時(shí)限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對(duì)等因素而定。

3.天譯時(shí)代翻譯嚴(yán)格執(zhí)行中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質(zhì)量達(dá)到行業(yè)專(zhuān)業(yè)水平。

以上是企業(yè)策劃書(shū)翻譯及價(jià)格的介紹,策劃書(shū)翻譯較好通過(guò)專(zhuān)業(yè)翻譯公司來(lái)完成, 翻譯質(zhì)量,北京翻譯公司天譯時(shí)代翻譯是國(guó)內(nèi)綜合實(shí)力優(yōu)秀翻譯機(jī)構(gòu),我們有專(zhuān)業(yè)的策劃書(shū)翻譯團(tuán)隊(duì),如果您有企業(yè)策劃書(shū)翻譯需求,歡迎與天譯時(shí)代翻譯公司合作,除了英語(yǔ)外,我司還提供其它大小語(yǔ)種的文件翻譯,會(huì)為您提供較優(yōu)的語(yǔ)言解決方案,詳細(xì)企業(yè)策劃書(shū)翻譯介紹可來(lái)電:4000801181。