自我國加入世貿(mào)組織以來,世界各國的交往日益密切,對于翻譯的需求也在日漸增長,翻譯市場的競爭也越來約激烈,翻譯的價格也成了眾多客戶的關(guān)注點之一,但是目前的翻譯行業(yè)魚龍混雜,很多翻譯公司為了獲取更高的利益,往往報價很高,故意壓低價格吸引顧客,但是翻譯質(zhì)量卻得不到保障,使得一部分客戶失去了信心,天譯時代翻譯公司為大家介紹法律翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)是怎樣的?

在選擇翻譯服務(wù)時,除了翻譯公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量與翻譯經(jīng)驗外,最關(guān)心的是翻譯公司報價,在同樣條件下如何選擇最實惠的法律翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)也是重點關(guān)注方面。那怎么此案能找到法律翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)最為實惠的翻譯公司,那就要了解法律翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)是怎么定義的。

天譯時代法律翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)主要是根據(jù)客戶所翻譯資料的難易程度、目標(biāo)語種、專業(yè)要求、交稿時間等多種因素綜合決定的,翻譯質(zhì)量和等級也會有不同的法律翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)。以下是天譯時代翻譯公司不同類型的翻譯服務(wù)所制訂的法律翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)。

第一、翻譯語種

翻譯不同國家的語言,所給出的翻譯報價是會不同的,就算字?jǐn)?shù)相同的情況下,最終法律翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)也會所不同,例如:英語翻譯成中文筆譯價格大多數(shù)在130-250之間,然而一些小語種翻譯如柬埔寨語翻譯成中文的筆譯價格在400以上,因此不同的翻譯語種就是影響法律翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)的因素之一;

第二、翻譯內(nèi)容的難易程度

在所翻譯語種影響因素的基礎(chǔ)上,翻譯內(nèi)容的難易程度也是影響法律翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)的重要因素。例如知識滿足普通閱讀的內(nèi)容翻譯的千字報價相對較低,而面對專業(yè)技術(shù)性較強的材料翻譯報價一般在三百左右,但是涉及更專業(yè)的出版讀物則法律翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)則會更高。

第三、翻譯字?jǐn)?shù)

內(nèi)容的字?jǐn)?shù)多少也是法律翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)中起著決定性因素之一,字?jǐn)?shù)越少,收費越低,相反,字?jǐn)?shù)越多,翻譯公司會根據(jù)具體的字?jǐn)?shù)來收取相應(yīng)費用,當(dāng)然價格都會是合理的。