合同翻譯一般是指對國際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯。翻譯國際貿(mào)易合同除了外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關(guān)合同本身的專業(yè)知識(shí)和國際貿(mào)易、國際匯總、會(huì)計(jì)學(xué)、運(yùn)輸學(xué)、保險(xiǎn)學(xué)、法學(xué)等 方面知識(shí)。要想成為合格的合同翻譯者,譯員必須認(rèn)真研究學(xué)習(xí)合同范本和相關(guān)知識(shí),并進(jìn)行大量的合同翻譯實(shí)踐。

合同的翻譯非常重要,也比較特殊,所謂差之毫厘,謬以千里,小的錯(cuò)誤也可能造成巨額的經(jīng)濟(jì)損失。長期以來,合同翻譯作為一個(gè)有別與其它行業(yè)翻譯的專業(yè)翻譯。因合同中的很多條款,闡述方式相對較固定,因此經(jīng)驗(yàn)的積累尤為顯得重要。合同翻譯中容易出現(xiàn)差錯(cuò)的地方,一般來說,不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關(guān)鍵的細(xì)目。比如:金錢、時(shí)間、數(shù)量等。有經(jīng)驗(yàn)的合同翻譯專家就知道為了避免出差錯(cuò),在翻譯合同時(shí),常常使用一些有限定作用的結(jié)構(gòu)來界定細(xì)目所指定的確切范圍。

天譯時(shí)代翻譯公司在合同翻譯領(lǐng)域方面小有名氣,與世界最強(qiáng)500強(qiáng)企業(yè)有良好的合作關(guān)系。公司還擁有法律專業(yè)翻譯者和法律顧問所必須擁有的專業(yè)知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),保證客戶的合同在海內(nèi)外不同法律背景下,擁有同樣的約束效力。幫助那些企業(yè)與公司在企業(yè)并購或其他需要中翻譯大量的合同協(xié)議文件。涉及的合同翻譯類型包括合同協(xié)議、合同正本,法律合同等。

合同翻譯項(xiàng)目

勞動(dòng)人事方面:勞動(dòng)合同、保密協(xié)議、競業(yè)禁止協(xié)議、人事代理協(xié)議;

不動(dòng)產(chǎn)方面:商品房買賣合同、租賃協(xié)議、土地使用權(quán)出讓、出租、轉(zhuǎn)讓合同、抵押合同、貸款合同、物業(yè)管理合同、建設(shè)工程承包、安裝合同;

服務(wù)類:技術(shù)服務(wù)、咨詢、開發(fā)、轉(zhuǎn)讓、許可協(xié)議、代理協(xié)議、保險(xiǎn)合同、融資協(xié)議、風(fēng)險(xiǎn)投資管理協(xié)議、法律顧問協(xié)議;

公司方面:合資企業(yè)、章程、合伙協(xié)議、股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議、和解協(xié)議;

物流方面:買賣合同、采購合同、運(yùn)輸合同、進(jìn)出口合同、倉儲(chǔ)保管合同、補(bǔ)償貿(mào)易合同;

人身方面:遺贈(zèng)撫養(yǎng)協(xié)議、離婚協(xié)議。

翻譯語種

我公司皆能勝任完成:英語翻譯、日語翻譯、法語翻譯、德語翻譯、俄語翻譯、韓語翻譯、西班牙語翻譯、葡萄牙語翻譯、意大利語翻譯、荷蘭語翻譯、丹麥語翻譯、阿拉伯語翻譯、瑞典語翻譯等語種

合同的保密性

我司保證在我們收到您的法律文件后絕不泄露任何信息??蛻舻囊磺猩虡I(yè)活動(dòng)屬機(jī)密。公司只允許所涉及的人員和機(jī)構(gòu) 較低限度地接觸到客戶的個(gè)人信息用以完成他們的工作。公司每一位雇員都簽署有合同保密協(xié)議,并且他們必須通過仔細(xì)的背景審查。許多公司結(jié)束完翻譯工作后,出于對本公司的信任,還會(huì)全權(quán)委托我們負(fù)責(zé)其資料翻譯及會(huì)議口譯任務(wù)。