對于翻譯公司而言,追求高品質的服務是其一致的目標。高質量的翻譯工作意味著可以節(jié)約客戶的時間和精力,那么專業(yè)翻譯公司是如何保證高品質服務的呢?
1、第一步:項目分析
在北京天譯時代翻譯公司,客戶可以非常方便快捷地將需要翻譯的稿件通過在線傳遞、傳真、電子郵件或快遞的方式發(fā)送過來,當然,更歡迎直接光臨。如果稿件字數多達到一定程度,北京天譯時代也可派遣一位業(yè)務員免費上門取稿。在收到稿件后,北京天譯時代將指派一名翻譯對收到的稿件進行初步分析以確定稿件的性質和難易程度。以此為基礎并考慮到客戶提出的具體要求,再估算出稿件大約的字數、翻譯費用和交稿時間等事項。如果客戶同意委托北京天譯時代進行翻譯,則雙方將簽訂一份有關翻譯事項的協(xié)議。
2、第二步:成立翻譯小組
根據步驟一中對項目的分析,北京天譯時代翻譯公司將成立一個翻譯小組,小組成員是由根據稿件的專業(yè)特性和難易程度而挑選相關專業(yè)的翻譯組成,并指派一名翻譯經驗豐富的項目經理來協(xié)調整個質量控制過程。然后,翻譯小組將形成一份詳細的工作安排進度表,并在項目經理的管理之下進行稿件的翻譯。
3、第三步:專業(yè)翻譯進行翻譯
在翻譯過程中,為了 高質量的翻譯以及整個譯稿在語言風格和專業(yè)術語上的協(xié)調一致,項目經理將建立一個完整的專業(yè)詞匯管理系統(tǒng),并且將負責協(xié)調整個翻譯的過程,以保證翻譯工作的質量,效率和一致性。
4、第四步:相關領域的譯審進行專業(yè)校對組
在步驟三完成之后,北京天譯時代將指派一名在專業(yè)翻譯領域有著多年豐富實踐經驗的譯審對翻譯的稿件進行專業(yè)準確校對。在北京天譯時代翻譯公司,客戶不會碰到翻譯只懂得語言而缺乏經濟、技術或文化方面的專業(yè)背景知識的疑惑。
5、第五步:高級審譯進行語言校對
在這一步驟過程中,北京天譯時代將指派一名精通語言的高級譯審進行二次校對,重點放在用詞是否準確一致以及語言表達方式是否地道連貫等等。北京天譯時代對校對工作非常重視,要求也非常嚴格,需要審譯有高度的責任心。因為,翻譯的過程不是一次要得高分的考試,而是要得滿分的考試,在翻譯工作當中的任何疏忽不僅會破壞北京天譯時代翻譯公司的聲譽,而且會損害客戶的利益。
6、第六步:最終翻譯好的稿件送交到客戶的手中
在翻譯工作完成之后,北京天譯時代翻譯公司將根據客戶的要求或根據公司制訂的保密管理方法,妥善對客戶的稿件進行處理(包括傳真、復印件和數據格式文件等),以滿足客戶在文件保密方面的要求。
綜上所述,高品質必然帶來高效率,為企業(yè)建立良好的口碑。北京天譯時代翻譯公司作為國內知名的翻譯機構,一直在努力追求更高的品質服務于大眾。要翻譯,就找北京天譯時代!如需了解更多翻譯資訊,歡迎致電天譯熱線:400-080-1181。