加拿大簽證是指由外國(guó)公民去往加拿大所需要辦理的手續(xù)。簽證(Visa)是一國(guó)政府機(jī)關(guān)依照本國(guó)法律規(guī)定為申請(qǐng)入出或通過(guò)本國(guó)的外國(guó)人頒發(fā)的一種許可證明。加拿大簽證材料翻譯件需嚴(yán)格按照加拿大領(lǐng)事館官方要求提交。簽證申請(qǐng)材料中所有中文文件必須附有英文或法文翻譯件。天譯時(shí)代翻譯擁有豐富的加拿大簽證翻譯經(jīng)驗(yàn),提供翻譯章、翻譯資質(zhì),符合國(guó)家翻譯標(biāo)準(zhǔn)。簽證材料翻譯得到外交部、移民局、出入境管理處、大使館認(rèn)可。

加拿大簽證材料翻譯-加拿大簽證申請(qǐng)資料翻譯

加拿大簽證申請(qǐng)須知

1.中國(guó)公民持任何種類(lèi)護(hù)照入境或過(guò)境加拿大都須申辦簽證(香港特區(qū)護(hù)照持有者除外)。如符合中國(guó)過(guò)境計(jì)劃(China Transit Program),中國(guó)公民直接過(guò)境加拿大指定機(jī)場(chǎng)可免辦簽證,但該計(jì)劃要求非常嚴(yán)格,詳情請(qǐng)參閱加公民身份與移民部網(wǎng)站。

2.加拿大簽證申請(qǐng)中心受理所有種類(lèi)的臨時(shí)居民簽證申請(qǐng)(包括工作許可簽證、學(xué)習(xí)許可簽證)和永久居民返加旅行證件申請(qǐng)。簽證中心網(wǎng)站涵蓋簽證申請(qǐng)進(jìn)程及其他相關(guān)信息等重要內(nèi)容,請(qǐng)申請(qǐng)人在提交申請(qǐng)之前仔細(xì)查閱。

3.所有移民申請(qǐng)需直接前往加拿大大使館/領(lǐng)事館辦理。

4.簽證申請(qǐng)費(fèi)均以人民幣現(xiàn)金交納。無(wú)論是否獲發(fā)簽證,簽證申請(qǐng)費(fèi)均不予退還。

加拿大簽證材料翻譯范圍

身份證明:護(hù)照翻譯、身份證翻譯、駕照翻譯等;

家庭關(guān)系:結(jié)婚證翻譯、戶(hù)口本翻譯、親屬關(guān)系公證書(shū)翻譯、出生證明翻譯等;

資產(chǎn)證明:存款證明翻譯、銀行流水翻譯、工資證明翻譯、房產(chǎn)證翻譯、完稅證明翻譯;

職業(yè)證明:在職證明翻譯、營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件翻譯、在讀證明翻譯等;

其他證明類(lèi):簡(jiǎn)歷翻譯、邀請(qǐng)函翻譯、無(wú)犯罪記錄翻譯、公司派遣函翻譯等;

簽證材料翻譯所需資質(zhì)

簽證材料翻譯件作為政府辦事機(jī)構(gòu)使用或者領(lǐng)事館簽證時(shí),正常情況下個(gè)人翻譯無(wú)效,需要找正規(guī)翻譯公司翻譯,并提供翻譯公司翻譯資質(zhì)(加蓋公章的翻譯公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件)。

1、翻譯資質(zhì):翻譯公司需在工商局注冊(cè)的公司公司名稱(chēng)必須包含“翻譯字樣”,其營(yíng)業(yè)執(zhí)照經(jīng)營(yíng)范圍里必須包含翻譯服務(wù),

2、翻譯蓋章:翻譯公司的印章名稱(chēng)需與營(yíng)業(yè)執(zhí)照名稱(chēng)保持一致。印章中公司名稱(chēng)中文須有“翻譯”字樣,對(duì)應(yīng)英文翻譯須有“Translation”字樣;且需要具有公安局備案編號(hào)的翻譯專(zhuān)用章,

3、翻譯聲明:英聯(lián)邦國(guó)家的院??赡軙?huì)要求翻譯件的結(jié)尾附上譯者聲明包含譯員的相關(guān)信息如:姓名、所屬公司、翻譯資格證書(shū)編碼、手寫(xiě)簽字、翻譯日期等。

簽證材料翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

簽證材料翻譯根據(jù)文件類(lèi)型分為涉外證件翻譯和筆譯材料翻譯兩大類(lèi),證件證明翻譯是按照頁(yè)或份(正反面掃描或者拍照可以標(biāo)準(zhǔn)排版于A4紙上)來(lái)收費(fèi),如:身份證翻譯、戶(hù)口本翻譯、駕照翻譯、畢業(yè)證翻譯等,證件翻譯是100元/頁(yè)起,其包括一份加蓋工商備案的翻譯專(zhuān)用章、譯員簽名、譯員聲明的證件證明翻譯件;相應(yīng)的譯員翻譯證書(shū);加蓋公章的公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件以及包郵。

筆譯材料翻譯是按照字?jǐn)?shù)和文件難易程度來(lái)收費(fèi)的如購(gòu)房合同、個(gè)人陳述聲明等之類(lèi),按照《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標(biāo)準(zhǔn)按照Microsoft Word2010 審閱/字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)/字?jǐn)?shù)×單價(jià)/1000來(lái)收費(fèi)的,單位是元/千中文字符,正常筆譯材料翻譯的價(jià)格是100元/千字起,具體的資料價(jià)格是根據(jù)實(shí)際翻譯需求來(lái)決定的。此翻譯價(jià)格僅為參考,最終價(jià)格以客服報(bào)價(jià)為準(zhǔn)。

簽證材料翻譯優(yōu)勢(shì)

天譯時(shí)代翻譯公司是經(jīng)過(guò)國(guó)家工商局正式注冊(cè),可通過(guò)紅盾網(wǎng)以及國(guó)家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢(xún), 每頁(yè)身份證翻譯件都有具有資質(zhì)證書(shū)的母語(yǔ)級(jí)譯員翻譯把關(guān),不會(huì)存在錯(cuò)譯漏譯現(xiàn)象。專(zhuān)業(yè)排版師會(huì)將簽證材料翻譯按照原件的格式進(jìn)行排版,保證簽證材料翻譯整體美觀大方。根據(jù)客戶(hù)要求提供符合使領(lǐng)館要求的簽證材料翻譯件,比如英屬聯(lián)邦制國(guó)家要求翻譯件附譯者聲明和譯員的個(gè)人信息(包括譯員的簽名、譯員證書(shū)編號(hào)、譯員所在單位或機(jī)構(gòu)的地址和聯(lián)系方式、翻譯日期),以保證您的證件無(wú)縫對(duì)接目的國(guó)的正常使用。經(jīng)我司出具的簽證材料翻譯件可遞交法院、大使館、公安、工商或其它權(quán)威公證機(jī)構(gòu)都具有全國(guó)通用的法律效力。

簽證材料翻譯保障

天譯時(shí)代翻譯公司采用純人工翻譯模式,我司嚴(yán)格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及合同提供翻譯服務(wù),在項(xiàng)目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶(hù)的聯(lián)系,如果您覺(jué)得我們提供的譯文質(zhì)量不達(dá)標(biāo),都可以及時(shí)反饋,我們可以免費(fèi)修改或優(yōu)化,項(xiàng)目完成之后,我們也會(huì)根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶(hù)發(fā)現(xiàn)任何問(wèn)題,可隨時(shí)與我們溝通。

如果您需要加拿大簽證材料翻譯可以找天譯時(shí)代翻譯公司,正常情況下單份簽證材料翻譯只需1個(gè)工作日,我司長(zhǎng)期為個(gè)人及企事業(yè)單位提供證件翻譯蓋章服務(wù),是有資質(zhì)的正規(guī)翻譯公司,如果您想了解具體的簽證材料翻譯服務(wù)流程,歡迎咨詢(xún)官網(wǎng)在線(xiàn)客服或直接撥打免費(fèi)熱線(xiàn)400-080-1181了解服務(wù)詳情。天譯時(shí)代翻譯公司會(huì)為您提供較優(yōu)的語(yǔ)言解決方案。