貴陽作為貴州省省會,近年來憑借大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)和生態(tài)文明建設(shè)的突出成果,逐漸成為國際會議舉辦的熱門城市。天譯時代翻譯擁有專業(yè)的會議翻譯服務(wù)團隊,上萬場會議場次歷練中積累下豐富的會議翻譯經(jīng)驗,以良好的口碑,贏得了客戶的信賴。

貴陽會議翻譯-貴陽會議口譯翻譯

交替?zhèn)髯g適用于會議規(guī)模相對較小且只涉及兩種語言時可以選擇交替翻譯,交替?zhèn)髯g就是在會議當中,譯員坐在會議室里,一面聽源語講話,一面記筆記。當講者發(fā)言結(jié)束或停下來等候傳譯的時候,譯員用清楚、自然的目的語,準確、完整地重新表達源語發(fā)言的全部信息內(nèi)容。適用于外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準司法程序、宴會致詞、新聞發(fā)布會以及時間短的小型研討會等,不同的交替譯員收費也是各有不同,也需要根據(jù)實際的需求才能匹配相應(yīng)的譯員。正常情況交替翻譯報價一般2000/人/天起。

同聲傳譯是是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設(shè)備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由一組兩名以上譯員輪換進行。同聲傳譯較大的特點就是效率十分高,同時,專業(yè)性和學術(shù)性,對譯員的體力和腦力都是一種考驗。同聲傳譯不占用會議時間,廣泛應(yīng)用于各種國際場合,正常情況同聲翻譯報價4000/人/天起。根據(jù)不同的類型的會議收費各有不同。

譯員的工作時間是1天8個小時制,譯員產(chǎn)生的交通費和食宿是由客戶方實報實銷;另外,如果會場沒有會議設(shè)備,也需要租賃相關(guān)的設(shè)備,也需要支付相應(yīng)的租金。具體會議設(shè)備收費價格可以參照 《同傳設(shè)備租賃價格》。

如果您在貴陽需要會議翻譯可以找天譯時代翻譯公司,無論是線下還是線上,我司可以提供130余個語種的口譯翻譯服務(wù),口譯譯員嚴格執(zhí)行《翻譯服務(wù)規(guī)范第二部分:口譯》(GB/T1936.2-2006)國家標準,同聲翻譯業(yè)務(wù)覆蓋了石油化工、法律金融、IT領(lǐng)域、汽車航空、電力機械、醫(yī)學、建筑等領(lǐng)域,根據(jù)不同行業(yè)領(lǐng)域、不同語種、不同地點等綜合因素來匹配出最合適的譯員,歡迎向天譯時代翻譯客服人員了解詳細的翻譯流程和翻譯費用或致電:400-080-1181。為您提供較優(yōu)的語言解決方案。