西安作為中國(guó)歷史文化名城和國(guó)際交往中心,近年來(lái)在會(huì)議翻譯領(lǐng)域展現(xiàn)出獨(dú)特優(yōu)勢(shì)與蓬勃活力。隨著"一帶一路"倡議深入推進(jìn)和內(nèi)陸開放型經(jīng)濟(jì)試驗(yàn)區(qū)建設(shè),西安國(guó)際會(huì)議數(shù)量呈指數(shù)級(jí)增長(zhǎng),對(duì)專業(yè)會(huì)議翻譯服務(wù)提出更高要求。會(huì)議翻譯分為同聲翻譯和交替翻譯兩種形式,具體選用哪種形式跟會(huì)議的模式和參會(huì)人數(shù)有直接關(guān)系。天譯時(shí)代翻譯擁有專業(yè)的會(huì)議翻譯服務(wù)團(tuán)隊(duì),上萬(wàn)場(chǎng)會(huì)議場(chǎng)次歷練中積累下豐富的會(huì)議翻譯經(jīng)驗(yàn),以良好的口碑,贏得了客戶的信賴。
交替?zhèn)髯g適用于會(huì)議規(guī)模相對(duì)較小且只涉及兩種語(yǔ)言時(shí)可以選擇交替翻譯,交替?zhèn)髯g就是在會(huì)議當(dāng)中,譯員坐在會(huì)議室里,一面聽源語(yǔ)講話,一面記筆記。當(dāng)講者發(fā)言結(jié)束或停下來(lái)等候傳譯的時(shí)候,譯員用清楚、自然的目的語(yǔ),準(zhǔn)確、完整地重新表達(dá)源語(yǔ)發(fā)言的全部信息內(nèi)容。適用于外交會(huì)晤、雙邊談判、訪問(wèn)考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準(zhǔn)司法程序、宴會(huì)致詞、新聞發(fā)布會(huì)以及時(shí)間短的小型研討會(huì)等,不同的交替譯員收費(fèi)也是各有不同,也需要根據(jù)實(shí)際的需求才能匹配相應(yīng)的譯員。正常情況交替翻譯報(bào)價(jià)一般2000/人/天起。
同聲傳譯是是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過(guò)專用的設(shè)備提供即時(shí)的翻譯,這種方式適用于大型的研討會(huì)和國(guó)際會(huì)議,通常由一組兩名以上譯員輪換進(jìn)行。同聲傳譯較大的特點(diǎn)就是效率十分高,同時(shí),專業(yè)性和學(xué)術(shù)性,對(duì)譯員的體力和腦力都是一種考驗(yàn)。同聲傳譯不占用會(huì)議時(shí)間,廣泛應(yīng)用于各種國(guó)際場(chǎng)合,正常情況同聲翻譯報(bào)價(jià)4000/人/天起。根據(jù)不同的類型的會(huì)議收費(fèi)各有不同。
譯員的工作時(shí)間是1天8個(gè)小時(shí)制,譯員產(chǎn)生的交通費(fèi)和食宿是由客戶方實(shí)報(bào)實(shí)銷;另外,如果會(huì)場(chǎng)沒(méi)有會(huì)議設(shè)備,也需要租賃相關(guān)的設(shè)備,也需要支付相應(yīng)的租金。具體會(huì)議設(shè)備收費(fèi)價(jià)格可以參照 《同傳設(shè)備租賃價(jià)格》。
如果您在西安需要會(huì)議翻譯可以找天譯時(shí)代翻譯公司,無(wú)論是線下還是線上,我司可以提供130余個(gè)語(yǔ)種的口譯翻譯服務(wù),口譯譯員嚴(yán)格執(zhí)行《翻譯服務(wù)規(guī)范第二部分:口譯》(GB/T1936.2-2006)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),同聲翻譯業(yè)務(wù)覆蓋了石油化工、法律金融、IT領(lǐng)域、汽車航空、電力機(jī)械、醫(yī)學(xué)、建筑等領(lǐng)域,根據(jù)不同行業(yè)領(lǐng)域、不同語(yǔ)種、不同地點(diǎn)等綜合因素來(lái)匹配出最合適的譯員,歡迎向天譯時(shí)代翻譯客服人員了解詳細(xì)的翻譯流程和翻譯費(fèi)用或致電:400-080-1181。為您提供較優(yōu)的語(yǔ)言解決方案。