英語同聲翻譯價格,現(xiàn)在高級別會議幾乎都采用同聲翻譯形式,同聲翻譯是指譯員通過專用的設(shè)備在不打斷講話者講話的情況下將內(nèi)容同步翻譯給聽眾,同聲翻譯是價格很高的口譯翻譯服務(wù),而且不同的語言收費標準也不同,近年各類型的會議日益增多,使用同聲翻譯服務(wù)的行業(yè)越來越多,那么英語同聲翻譯價格多少錢?下面就跟天譯時代翻譯公司來了解英語同聲翻譯收費費標準。

英語同聲翻譯價格-英語同聲翻譯報價

同聲翻譯優(yōu)點在于效率高效,可以保證發(fā)言者可以連續(xù)的發(fā)言,不影響其思路,并節(jié)省時間。對于研討或者交流等形式的會議時間比較緊迫可以選擇同聲翻譯,同時對于譯員的素質(zhì)和水平要求非常高,因此同聲翻譯在翻譯公司報價也是相對較高的。

影響英語同聲翻譯收費標準的因素有以下幾點

1.經(jīng)驗豐富的同聲翻譯譯員,往往會價格高些,其參加的會議多經(jīng)驗豐富、個人素質(zhì)高,臨場應(yīng)變能力強,服務(wù)質(zhì)量有保障,因此此類譯員價格比較高,新手缺乏上述經(jīng)驗價格較低,但是只要不低于正常價格即可,畢竟一場費用不菲的涉外會議因翻譯質(zhì)量造成不良后果,可就得不償失。

2.如果會議所屬行業(yè)專業(yè)性很強,因難度比普通會議難度大一些,那么通常同聲翻譯價格相對高一些,反之,一些商業(yè)活動、開幕式等形式的活動通用性強,同聲翻譯價格相比較則低一些;

3.會議連續(xù)幾天,則會有相應(yīng)的折扣。另外,如果是用會議的高峰期,出現(xiàn)譯員供不應(yīng)求,也會相對高些,比如進出口博覽會期間的譯員安排就是非緊張。

英語同聲翻譯價格

翻譯公司計算同聲翻譯價格時參考,例如:同聲翻譯的難易度、會議所屬領(lǐng)域、對同聲翻譯譯員的要求等多種因素。假如所屬會議專業(yè)性不是很強,那么對同聲翻譯譯員的要求就不是很高,所以同聲翻譯的費用就會稍微低一些;假如是醫(yī)學(xué)、機械制造等領(lǐng)域的會議,則需要同聲翻譯譯員具備相關(guān)行業(yè)經(jīng)驗才能勝任,所以這類同聲翻譯譯員的收費就高很多。

英語同聲翻譯翻譯價格在客戶沒有確定翻譯需求時無法給出準確翻譯報價,但同聲翻譯翻譯價格是通過同聲翻譯的難易度、會議所屬領(lǐng)域、對譯員的要求等多方面因素綜合計算的,英語同聲翻譯價格一般4500/人/天起。由于專業(yè)領(lǐng)域的英語同聲翻譯人才相對較為稀少,參考價格無從給出,一般情況下看譯員的檔期及領(lǐng)域?qū)崟r報價。在這種情況下翻譯公司通常先給出大致英語同聲翻譯價格區(qū)間,隨后結(jié)合客戶項目具體需求來匹配相關(guān)背景口譯翻譯譯員,匹配到合適的譯員之后才能給到客戶具體的報價。另外,如果會場沒有同傳設(shè)備,也需要租賃相關(guān)的設(shè)備,也需要支付相應(yīng)的租金。

使用英語同聲翻譯時需注意

1.同聲翻譯譯員日工作8小時/天/人,不足4小時按4小時計算;超過4小時但不足8小時的按8小時計算,超出8小時的,按加班計算,需要提前協(xié)商;

2.如需出差,同聲翻譯譯員食宿和交通費用以及安全由客戶承擔。

3.同聲翻譯所需設(shè)備,需自行租賃;

4..天譯時代翻譯嚴格執(zhí)行中華人民共和國國家標準《翻譯服務(wù)規(guī)范第二部分:口譯》(GB/T1936.2-2006),保證口譯質(zhì)量達到行業(yè)專業(yè)水平。

對于英語同聲翻譯價格,由于影響同聲翻譯價格的因素有很多,所以上述同聲翻譯價格僅供參考,具體的同聲翻譯報價還是要看實際的翻譯需求。天譯時代翻譯公司可以提供60余個語種的口譯翻譯服務(wù),同時吸納了國內(nèi)大量不同語種的優(yōu)秀口譯翻譯人員,資深譯員都有涉外翻譯經(jīng)驗,根據(jù)不同行業(yè)領(lǐng)域、不同語種、不同地點等綜合因素來匹配出最合適的譯員,口譯翻譯業(yè)務(wù)覆蓋了石油化工、法律金融、IT領(lǐng)域、汽車航空、電力機械、醫(yī)學(xué)、建筑等領(lǐng)域,如果您想了解具體的英語同聲翻譯價格及服務(wù)流程,歡迎向天譯時代翻譯客服人員了解詳細的翻譯流程和翻譯費用或致電:400-080-1181,由客服人員為您評估翻譯價格和完成時間。為您提供較優(yōu)的語言解決方案。