在對外貿(mào)易活動中,商務信函是貿(mào)易雙方溝通交流的一種重要方式,隨著中外貿(mào)易活動的不斷增多,跨語言、跨文化的商務信函交流也越來越多,在國際貿(mào)易中,商務信函的寫作和翻譯都會涉及到雙方的經(jīng)濟利益,因此,商務信函的寫作和翻譯的重要習慣不言而喻。
一般來說,商務信函在寫作格式和行文規(guī)則方面都有著具體的要求,語言上多采用正式的商務語言,但隨著時代不斷發(fā)展,商務信函用語偶爾也追求簡單明了,商務信函中也會有日常用語,不再只是全文采用專業(yè)規(guī)范的商務語言。
商務信函的翻譯是重要的商務文件翻譯,翻譯的首要原則就是準確傳達原文的事實信息,也就是說,商務信函中的術(shù)語翻譯必須要規(guī)范,對具體數(shù)據(jù)信息翻譯要精準,用詞用語要規(guī)范,符合商務信函在不同文化情況下的用詞用語習慣。
商務信函翻譯是一項高要求的翻譯,經(jīng)專業(yè)翻譯公司翻譯,準確度、權(quán)威性會更高一點,價格是翻譯選擇的重要參考因素,北京天譯時代的商務信函參考報價為 200 元/千字起。
北京天譯時代是國內(nèi)綜合實力非常強的一家翻譯公司,始終堅持質(zhì)量取勝。資深譯員會結(jié)合具體的實際情況為您提付較佳的翻譯服務。如果您有任何翻譯需求,請聯(lián)系我們: 400 — 080 — 1181 。