俄語(yǔ)是聯(lián)合國(guó)的官方語(yǔ)言之一,也是俄羅斯一個(gè)的官方語(yǔ)言,也是我國(guó) “一帶一路”的一些國(guó)家的官方語(yǔ)言,隨著中俄兩國(guó)貿(mào)易往來(lái)的不斷增加,以及我國(guó)“一帶一路”政策的深入發(fā)展,各種對(duì)外合同也越來(lái)越多。因此,俄語(yǔ)合同翻譯也就越來(lái)越重要。對(duì)我國(guó)企業(yè)和個(gè)人來(lái)說(shuō),俄語(yǔ)合同翻譯對(duì)外貿(mào)合同、轉(zhuǎn)讓合同、質(zhì)量保證協(xié)議等合同的一些章程和各種條款進(jìn)行的書(shū)面中俄語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換。
合同翻譯是一種法律文件的翻譯,對(duì)合同雙方之間的權(quán)利與義務(wù)做出了明顯的劃分,是一種非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奈谋荆贤g的嚴(yán)謹(jǐn)性、專(zhuān)業(yè)性要求都比較高,術(shù)語(yǔ)法律方面的翻譯,譯員不僅要有優(yōu)秀的翻譯能力,還要有法律相關(guān)知識(shí),熟悉法律用語(yǔ)。合同翻譯是一個(gè)講求表達(dá)準(zhǔn)確性、維護(hù)合同雙方利益的翻譯類(lèi)型工作。那么,專(zhuān)業(yè)俄語(yǔ)合同翻譯的價(jià)格是多少呢, 俄語(yǔ)合同翻譯以千字為單位,天譯時(shí)代的參考報(bào)價(jià)為:中譯俄單價(jià) 270-300元,俄譯中單價(jià)290—320元。具體價(jià)格將根據(jù)內(nèi)容、行業(yè)領(lǐng)域、翻譯要求等多種綜合因素來(lái)決定。詳情歡迎咨詢(xún)我們。
北京天譯時(shí)代的俄語(yǔ)翻譯譯員來(lái)自于不同的行業(yè),有著優(yōu)秀的翻譯能力,并在各自的俄語(yǔ)翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。天譯時(shí)代的俄語(yǔ)譯員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試,大多有海外背景,具有良好的俄語(yǔ)翻譯能力。北京天譯時(shí)代有著專(zhuān)業(yè)的俄語(yǔ)翻譯團(tuán)隊(duì),團(tuán)隊(duì)內(nèi)對(duì)俄語(yǔ)翻譯的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)等有深入的把握。 天譯時(shí)代在合同方面有著豐富的經(jīng)驗(yàn)和行業(yè)背景,一直以來(lái)也幫助不少客戶(hù)翻譯過(guò)俄語(yǔ)合同,翻譯質(zhì)量廣泛獲得客戶(hù)的滿(mǎn)意與認(rèn)可,服務(wù)熱線(xiàn):400-080-1181。