俄語是聯(lián)合國的官方語言之一,也是俄羅斯一個的官方語言,也是我國 “一帶一路”的一些國家的官方語言,隨著中俄兩國貿(mào)易往來的不斷增加,以及我國“一帶一路”政策的深入發(fā)展,各種對外合同也越來越多。因此,俄語合同翻譯也就越來越重要。對我國企業(yè)和個人來說,俄語合同翻譯對外貿(mào)合同、轉(zhuǎn)讓合同、質(zhì)量保證協(xié)議等合同的一些章程和各種條款進行的書面中俄語言之間的轉(zhuǎn)換。
合同翻譯是一種法律文件的翻譯,對合同雙方之間的權(quán)利與義務做出了明顯的劃分,是一種非常嚴謹?shù)奈谋?,合同翻譯的嚴謹性、專業(yè)性要求都比較高,術(shù)語法律方面的翻譯,譯員不僅要有優(yōu)秀的翻譯能力,還要有法律相關(guān)知識,熟悉法律用語。合同翻譯是一個講求表達準確性、維護合同雙方利益的翻譯類型工作。那么,專業(yè)俄語合同翻譯的價格是多少呢, 俄語合同翻譯以千字為單位,天譯時代的參考報價為:中譯俄單價 270-300元,俄譯中單價290—320元。具體價格將根據(jù)內(nèi)容、行業(yè)領域、翻譯要求等多種綜合因素來決定。詳情歡迎咨詢我們。
北京天譯時代的俄語翻譯譯員來自于不同的行業(yè),有著優(yōu)秀的翻譯能力,并在各自的俄語翻譯領域有豐富的翻譯經(jīng)驗。天譯時代的俄語譯員都經(jīng)過嚴格測試,大多有海外背景,具有良好的俄語翻譯能力。北京天譯時代有著專業(yè)的俄語翻譯團隊,團隊內(nèi)對俄語翻譯的文化背景、語言習慣、專業(yè)術(shù)語等有深入的把握。 天譯時代在合同方面有著豐富的經(jīng)驗和行業(yè)背景,一直以來也幫助不少客戶翻譯過俄語合同,翻譯質(zhì)量廣泛獲得客戶的滿意與認可,服務熱線:400-080-1181。