隨著中外貿(mào)易交流的日益頻繁,企業(yè)對(duì)合同翻譯的需求也日益增加。但是很多客戶對(duì)翻譯公司翻譯報(bào)價(jià)總是存在許多疑問,下面天譯君就來給大家介紹一下翻譯公司是如何對(duì)合同翻譯報(bào)價(jià)的?

翻譯公司對(duì)合同翻譯報(bào)價(jià)主要取決于以下因素:

1、 合同翻譯報(bào)價(jià)與翻譯質(zhì)量有關(guān)

市場(chǎng)上翻譯公司的合同翻譯報(bào)價(jià)會(huì)出現(xiàn)忽高忽低的情況,主要還是由于翻譯水平有限,導(dǎo)致了翻譯質(zhì)量出現(xiàn)了偏差。北京翻譯公司提醒,在翻譯之前一定要做好被翻譯公司的質(zhì)量考察,較好是找出翻譯公司的規(guī)模和成功案例,避免自己上當(dāng)受騙。在簽訂翻譯合同之前,切記要注意翻譯公司的譯者的水平,為了可以明確責(zé)任,較好是選擇翻譯公司而非翻譯兼職。這也是決定了翻譯公司今后的長久發(fā)展。

2、 合同翻譯報(bào)價(jià)與翻譯效率有關(guān)

任何文件的翻譯報(bào)價(jià)都是由翻譯的結(jié)果而決定的,但是,涉及到合同翻譯的時(shí)候,翻譯效率也是主要的考察對(duì)象之一。合同翻譯的時(shí)候,高效的完成翻譯的工作就會(huì)額外得到應(yīng)有的報(bào)酬;然而,若是在規(guī)定的時(shí)間里沒有完成工作,則不僅需要賠錢,還會(huì)給翻譯公司造成一定的負(fù)面影響。

3、 合同翻譯報(bào)價(jià)與翻譯時(shí)間有關(guān)

決定合同翻譯報(bào)價(jià)高低的直接原因,除了翻譯的質(zhì)量和翻譯的效率,還有一個(gè)原因就是翻譯的時(shí)間。翻譯的質(zhì)量,是需要合理的翻譯技能和高級(jí)的翻譯公司共同完成的,翻譯的效率,是指在規(guī)定的時(shí)間之列,正確的完成翻譯的工作就好。但是,翻譯的時(shí)間與翻譯的價(jià)格就是單線的且成反比的關(guān)系了。時(shí)間越少所需要的翻譯成本就相對(duì)較高了,這也是翻譯公司的附加費(fèi)的由來。

北京天譯時(shí)代翻譯公司作為國內(nèi)專業(yè)的合同翻譯公司,擁有14年的合同翻譯經(jīng)驗(yàn)。如需了解更多翻譯資訊,可在線咨詢客服或致電天譯熱線:400-080-1181.