對于專業(yè)領(lǐng)域的翻譯,較好選擇專業(yè)的 翻譯公司來做。北京天譯時(shí)代翻譯公司是國內(nèi)專業(yè)的地質(zhì)翻譯公司,譯員均是符合一定的專業(yè)要求我們才會(huì)錄用。

地質(zhì)翻譯譯員要求:

1.具備地質(zhì)、礦產(chǎn)、石油、能源、地球物理等專業(yè)背景和知識(shí)結(jié)構(gòu);

2.專業(yè)基礎(chǔ)扎實(shí),熟悉地礦領(lǐng)域?qū)I(yè)詞匯 ;

3.翻譯能力強(qiáng),有專業(yè)和翻譯等相關(guān)培訓(xùn);

4.熟悉科技報(bào)告寫作風(fēng)格,熟悉其他語種地質(zhì)、礦產(chǎn)、石油領(lǐng)域?qū)I(yè)詞匯;

5.擁有地質(zhì)、礦產(chǎn)、石油領(lǐng)域?qū)I(yè)稿件翻譯經(jīng)驗(yàn),筆譯內(nèi)容涉及礦區(qū)地質(zhì)特征、礦體分析、儲(chǔ)量評估、地礦設(shè)備和技術(shù)、地礦油氣實(shí)驗(yàn)等相關(guān)描述;口譯經(jīng)驗(yàn)包括礦山現(xiàn)場交傳、地礦會(huì)議同傳/交傳等,內(nèi)容涉及地礦專業(yè)詞匯 ;

6.真誠謙和的品質(zhì)、嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的翻譯素養(yǎng)、虛心的學(xué)習(xí)態(tài)度、高度的責(zé)任感、精準(zhǔn)的執(zhí)行力。

想要做好地質(zhì)翻譯,并非一朝一夕所能做到的。地質(zhì)翻譯譯員除具備以上條件外,還需通過不懈的努力和鍛煉方可做好。想要了解更多翻譯資訊,歡迎在線咨詢或直接致電:400-080-1181.