商務信函主要指在商務活動中使用的各種函件。作為一論文聯(lián)盟整理種公函體,它所服務的特殊商務環(huán)境決定涉外商務信函擁有不同于普通書信的特征,概括起來主要有:完整、簡潔、具體、正確、清晰、體諒和禮貌。它們不僅是商務信函寫作時應遵循的準則,也是商務信函翻譯中應遵循的規(guī)范。隨著中國入世,越來越多的參與國際貿易,商務英語也逐漸顯示出它的重要性。商務信函翻譯在國際貿易當中起著相當重要的作用 。
天譯時代翻譯公司有著近二十年的翻譯服務經驗,擁有眾多專業(yè)翻譯工作者,筆譯翻譯一直是公司的核心業(yè)務,已經為諸多海內外企業(yè)及個人提供過筆譯翻譯服務。天譯時代有著專業(yè)的筆譯翻譯項目組,會根據不同類型文件匹配相應的翻譯人員來翻譯,翻譯后由我們的翻譯項目經理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業(yè)性和準確性。筆譯翻譯組譯員都是具備行業(yè)背景的資深譯員,不僅有著深厚的語言功底,對商務信函翻譯有著深刻的認知,熟悉相關的術語和詞匯,翻譯商務信函也會更專業(yè)。滿足客戶的商務信函翻譯需求,達到客戶的較大滿意。
商務信函翻譯服務
商務信函翻譯 商務信函內容翻譯、廣告商務信函翻譯、電子商務信函翻譯、商務信函模板翻譯……
商務信函翻譯價格
翻譯價格單位:元/千字,(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結合翻譯內容所涉及的行業(yè)領域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務級 | 專業(yè)級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件,如:郵件、書信閱讀參考等文件 | 適用于章程、認證證書等常見的商務文件 | 適用于宣傳手冊、合同協(xié)議,使用說明書等文件 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
溫馨提示:
1.字數統(tǒng)計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數統(tǒng)計字符數,不計空格顯示的數字。
2.以上報價均為參考價格,精確報價將根據稿件內容的難度、技術處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.天譯時代翻譯嚴格執(zhí)行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質量達到行業(yè)專業(yè)水平。
以上是商務信函翻譯及價格的介紹,筆譯翻譯較好通過專業(yè)翻譯公司來完成, 翻譯質量,北京翻譯公司天譯時代翻譯是國內綜合實力優(yōu)秀翻譯機構,我們有專業(yè)的筆譯翻譯團隊,此外,天譯時代翻譯公司承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》的譯員,并嚴格要求翻譯人員 商務信函的翻譯質量,以為客戶提供高質量的商務信函譯文,滿足廣大客戶商務信函翻譯需求的同時,達到客戶的滿意。如果您有商務信函翻譯需求,歡迎與天譯時代翻譯公司合作,除了英語外,我司還提供其它大小語種的文件翻譯,會為您提供較優(yōu)的語言解決方案,詳細商務信函翻譯介紹可來電:4000801181。