在小語(yǔ)種里,葡萄牙文現(xiàn)在也開(kāi)始逐漸的成為了熱門,很多從事葡萄牙文翻譯公司也逐漸多了起來(lái),但是其中也不乏有一些魚目混珠之輩成為了翻譯行業(yè)的害群之馬,不但影響了客戶的正常工作和需要,同時(shí)也在降低我國(guó)翻譯行業(yè)在客戶群眾的整體印象,那么從客戶的角度出發(fā),有什么辦法可以識(shí)別一家陌生葡萄牙文翻譯公司的優(yōu)劣呢?
首先看公司的成立時(shí)間。
作為翻譯公司而言,公司的整體規(guī)模大小并不是最重要的,成立時(shí)間才是最主要的,這標(biāo)志著該公司在這個(gè)行業(yè)的打拼程度如何,如果一家翻譯公司并不能做到誠(chéng)信經(jīng)營(yíng)、實(shí)力經(jīng)營(yíng),肯定是無(wú)法在市場(chǎng)的淘汰機(jī)制下生存,更不要提發(fā)展了。
其次就是看葡萄牙文翻譯公司為客戶提出的報(bào)價(jià)。
正常的葡萄牙文翻譯公司在為客戶提供報(bào)價(jià)單的時(shí)候,是不會(huì)有太大的前后出入的,因?yàn)檎?guī)的葡萄牙文翻譯公司都會(huì)自己制定的價(jià)格體系,并且會(huì)嚴(yán)格遵守這套制度,如果一家葡萄牙文翻譯公司為客戶提出的報(bào)價(jià)前后差距極大,是完全不需要過(guò)多考慮直接拒絕掉就好,除此之外,若是葡萄牙文翻譯公司給出的報(bào)價(jià)遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于市場(chǎng)價(jià)格也要同樣保持高度警惕。
較后就是要看挑選的葡萄牙文翻譯公司在拿到試譯稿以后的效率如何。
通??梢赃x擇哪一些內(nèi)容不多但是難度較高的試譯稿讓葡萄牙文翻譯公司進(jìn)行譯制,同時(shí)結(jié)合以上兩點(diǎn)綜合判斷,大體上就可以分析出這家葡萄牙文翻譯公司的真實(shí)實(shí)力如何以及是否可信。
以上就是北京翻譯公司為大家整理的,在挑選葡萄牙文翻譯公司的時(shí)候,都有哪些是大家都需要格外關(guān)注的事情,初次之外還要在提醒大家的是,在挑選葡萄牙文翻譯公司的時(shí)候,千萬(wàn)要仔細(xì)看好該公司是否具備營(yíng)業(yè)執(zhí)照和一系列的資格認(rèn)證,避免遭遇黑心中介。
天譯時(shí)代是國(guó)內(nèi)一個(gè)擁有葡萄牙語(yǔ)翻譯研究中心的翻譯公司,擁有海量的葡萄牙語(yǔ)翻譯人才,葡萄牙語(yǔ)翻譯項(xiàng)目組的成員包括IT、醫(yī)藥、食品、機(jī)械、石化、通訊等行業(yè)專家,高級(jí)譯審,一般譯員等。所有葡萄牙語(yǔ)譯員均經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的語(yǔ)言培訓(xùn)及考核,專業(yè)提供葡萄牙語(yǔ)翻譯服務(wù)。
針對(duì)大批量的或時(shí)間要求緊急的項(xiàng)目。天譯時(shí)代翻譯公司會(huì)及時(shí)組建若干翻譯小組,分析各項(xiàng)要求,制定專業(yè)詞匯表,確定語(yǔ)言風(fēng)格,譯文格式等細(xì)節(jié)。工作過(guò)程中由翻譯經(jīng)理實(shí)施全面監(jiān)控, 項(xiàng)目順利進(jìn)行。所有的譯件均須嚴(yán)格的語(yǔ)言文字和專業(yè)技術(shù)雙重校對(duì)。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對(duì)到最終審核定稿,每一過(guò)程都協(xié)調(diào)合作。既使是詞匯之間的細(xì)微差別也力求做到最精確的表達(dá)。
天譯時(shí)代可將世界任何語(yǔ)言的文字資料翻譯成葡萄牙語(yǔ),也可將葡萄牙語(yǔ)翻譯為其他語(yǔ)言。譯文不僅符合《國(guó)家翻譯服務(wù)規(guī)范》,還能做到“信、雅、達(dá)”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。
如果您有葡萄牙語(yǔ)翻譯的需求,請(qǐng)撥打我們的翻譯咨詢熱線:400-080-1181