專利文件翻譯-全球交流日益頻繁,企業(yè)在專利引進或輸出的時候都需要翻譯專利文件,來保護自身的相關(guān)權(quán)益。專利是國家給發(fā)明人的一種知識產(chǎn)權(quán),發(fā)明者享有獨占權(quán)。由于專利文獻是技術(shù)文件和法律文書的結(jié)合體,不僅含有行業(yè)技術(shù)專業(yè)術(shù)語,還涉及到嚴格的法律法規(guī)條款,在翻譯上有專業(yè)技術(shù)翻譯和法律翻譯兩大特點。專利文件一般是由專業(yè)的翻譯公司來翻譯,翻譯完成之后會在翻譯件上加蓋翻譯專用章;那么專利文件翻譯怎么收費呢?下面來看天譯時代翻譯公司的專利文件翻譯服務(wù)介紹。
專利文件翻譯是比較專業(yè)的東西,如語言格式的要求、專業(yè)詞匯的固定譯法、多重限定等。專利文件翻譯在翻譯行業(yè)中因其獨特的用語和格式屬于難度較高的一類,天譯時代翻譯公司是國內(nèi)專業(yè)從事專利文件翻譯機構(gòu),我司擁有專業(yè)的專利翻譯團隊和譯員,能夠?qū)Ω鞣N使用新型專利翻譯、技術(shù)專利翻譯、外觀設(shè)計專利翻譯等多進行高效專業(yè)翻譯,同時公司也建立了完善的翻譯流程,翻譯后由我們的翻譯項目經(jīng)理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業(yè)性和準確性,保證利文件翻譯質(zhì)量。
專利文件翻譯資質(zhì)要求
1、翻譯資質(zhì):在工商行政部門注冊的、翻譯章經(jīng)過備案的翻譯公司都屬于具有翻譯資質(zhì),其營業(yè)執(zhí)照經(jīng)營范圍里必須包含翻譯服務(wù);
2、翻譯蓋章:翻譯件需加蓋翻譯公司公章或翻譯章,印章中公司名稱中文須有“翻譯”字樣,對應(yīng)英文翻譯須有“Translation”字樣;天譯時代翻譯公司可提供中英文雙語對照的公章和翻譯章;
3、翻譯聲明:翻譯件要求翻譯譯員需要確認:原文件的準確翻譯、翻譯日期,翻譯譯員的完整姓名和簽名、翻譯譯員的詳細聯(lián)系信息;
天譯時代翻譯公司是經(jīng)過國家工商局注冊正規(guī)翻譯公司,翻譯資質(zhì)得到車管所、工商局、公安局、教育部、大使館認可,所翻譯的文件加蓋我公司印章后具備法律效力,經(jīng)我司出具的各類證件證明翻譯件 符合官方要求。
專利文件翻譯費用
專利文件翻譯屬于證件證明翻譯項目,我司是按照證件或者證明正反面掃描或者拍照排版于A4紙一頁來收費,專利文件翻譯費用是150元/頁起,其包括一份加蓋工商備案的中英文翻譯專用章、譯員簽名、譯員聲明的專利文件翻譯件和相應(yīng)的譯員翻譯證書(證書編號在全國翻譯專業(yè)資格考試網(wǎng)可查詢)以及加蓋公章的公司營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件等,同時承諾 每頁工作證明翻譯件內(nèi)容都 符合官方要求,嚴格保密客戶信息,若翻譯件無效,全額退款。
如果您需要翻譯專利文件可以找天譯時代翻譯公司,我司擁有民政局、公安局、車管所、工商局、法院、公證處、外國使館、國外移民局以及簽證中心等相關(guān)機構(gòu)認可的正規(guī)翻譯資質(zhì), 每頁翻譯件都會加蓋正規(guī)翻譯章,您可以拿著這些資料去辦理業(yè)務(wù),能夠得到官方機構(gòu)的認可,詳細的專利文件費用及服務(wù)流程可以咨詢在線客服或致電400-080-1181。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案!