廣大朋友在國外留學、工作考取的駕照想要回過后開車,需要車管所更換成國內(nèi)適用的駕照,更換國外駕照時需要翻譯認證,如果自己翻譯好的英語駕照翻譯件無法得到車管所認可,駕照更換就不能順利完成。那么,翻譯駕照是找哪家翻譯公司呢?天譯時代翻譯公司分享怎么取得車管所認可駕照翻譯件。
翻譯駕照要認準翻譯資質(zhì)
什么是翻譯資質(zhì),就是獲得國家工商局備案的翻譯公司,因此,車管所只認可國家工商局備案的翻譯公司的翻譯件,凡是經(jīng)自己翻譯沒有加蓋翻譯專用章或者翻譯公司公章的都是無效的,因此在選擇英語駕照翻譯時要選擇正規(guī)翻譯公司,其正規(guī)首先就需要擁有備案編碼。
總結(jié)下來英語駕照翻譯的資質(zhì)要求:
1、擁有中英文翻譯專用章及中英文公司名稱對照。
2、中文公司全稱須有“翻譯”字樣,不能以“咨詢服務、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術公司”等名稱進行翻譯蓋章。
3、英文公司全稱須有“Translation”字樣。
駕照翻譯件是需要加蓋翻譯專章
往往有些國外回來的朋友會認為自己的語言功底可以完成此類翻譯所以會自行翻譯,但到了車管所才發(fā)現(xiàn)沒法通過認可,其實最重要的原因是自己翻譯的沒有權威性,這個權威主要表現(xiàn)在“翻譯專章”上,駕照翻譯完成后需要加蓋翻譯專用章,這樣才能進一步得到車管所的認可,天譯時代翻譯公司經(jīng)特批中英文翻譯專用章,可提供權威的駕照翻譯涉外服務。
駕照翻譯要有正確的格式和內(nèi)容才能得到車管所認可
大家都知道一般證件翻譯對我們而言都是很重要的,畢竟要應用于我們的生活中,駕照更是我們必不可少的,所以當換取國內(nèi)駕照時最需要注意的就是要保證駕照翻譯件上信息以及格式的準確,駕照翻譯格式有著嚴格的要求,而駕照翻譯信息的準確性則是最基本的,所以要想得到車管所認可就需要注意這些細節(jié)和最基礎問題。
以上是翻譯駕照是找哪家翻譯公司呢的介紹,駕照翻譯較好通過專業(yè)翻譯公司來完成, 翻譯質(zhì)量,北京翻譯公司天譯時代翻譯是國內(nèi)綜合實力優(yōu)秀翻譯機構(gòu),我們有專業(yè)的駕照翻譯團隊,此外,天譯時代翻譯公司承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》的譯員,并嚴格要求翻譯人員 駕照翻譯質(zhì)量,天譯時代駕照翻譯嚴格按照原件對照排版或重排精美樣式,遵循客戶用途和要求,可簽署保密協(xié)議,為客戶保密文件。而且譯文會加蓋正規(guī)翻譯章,天譯時代翻譯公司可提供涉外公證所有類型文件從翻譯到蓋章的一站式服務,如果您想了解具體的駕照翻譯價格及服務流程,歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服,也可直接撥打免費熱線400-0801-181了解服務詳情。會為您提供較優(yōu)的語言解決方案!