申請(qǐng)美國(guó)簽證需要準(zhǔn)備支持性材料,這已經(jīng)是許多簽證申請(qǐng)者的常識(shí)了,是否需要將全部材料翻譯成英文呢? 辦美國(guó)簽證時(shí),不是所有的材料都要翻譯成英文的。如申請(qǐng)B1/B2簽證即旅游/商務(wù)簽證,大部分材料,如身份證、結(jié)婚證、資產(chǎn)證明、房產(chǎn)證、孩子出生證明、戶口本、信用卡或活期賬單等都不需要翻譯,只要帶上這些文件的原件去面簽就可以了。需要翻譯成英文的材料常見(jiàn)的是在職證明或者在讀證明,行程單。
很多人都在問(wèn),在職證明有沒(méi)有統(tǒng)一的模板?
工作證明沒(méi)有統(tǒng)一模板的,需要準(zhǔn)備中文版和英文版,加蓋公章。在職證明上要寫(xiě)明,姓名、護(hù)照號(hào)、工作單位、工作崗位、工作時(shí)間、工資信息、出行時(shí)間、職位保留并且費(fèi)用自行承擔(dān)等等。
公司無(wú)法出具英文版的在職證明怎么辦?
可以讓公司出具中文版,找專業(yè)翻譯公司進(jìn)行翻譯,并加蓋翻譯公司專用章,這樣更加嚴(yán)謹(jǐn)。
以下模板可參考
那其他類(lèi)型的簽證是否需要準(zhǔn)備英文版呢?
如果申請(qǐng)者申請(qǐng)的是J1、F1或M類(lèi)型的簽證,那么以下材料都需要準(zhǔn)備英文版:
學(xué)校的成績(jī)單、畢業(yè)證、學(xué)位證、銀行的存款證明,擔(dān)保信、工作和收入證明、歸國(guó)計(jì)劃、學(xué)習(xí)計(jì)劃、個(gè)人簡(jiǎn)歷。
以上資料如需翻譯,可以致電北京天譯時(shí)代翻譯公司 400-080-1181,專屬客服一對(duì)一服務(wù),翻譯快速準(zhǔn)確,無(wú)效退款。