國外學(xué)位證翻譯主要用于外籍人員或者留學(xué)生的學(xué)歷認(rèn)證、求職、落戶等事宜時(shí)使用,學(xué)生在國外留學(xué)歸國,考公務(wù)員或是應(yīng)聘某些企事業(yè)單位,需要到教育部的留學(xué)生服務(wù)中心辦理國外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證即可。這時(shí)候就需要提交自己在境外高校取得的學(xué)位證、畢業(yè)證明、成績(jī)單、護(hù)照等材料的翻譯件。天譯時(shí)代翻譯公司非常熟悉學(xué)位證翻譯程序。能夠快速幫您完成學(xué)位證翻譯工作,我司的資質(zhì)是學(xué)信網(wǎng)、留服中心都認(rèn)可的,提供翻譯章、翻譯資質(zhì),符合國家翻譯標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)位證翻譯公司。

國外學(xué)位證翻譯-外國學(xué)位證翻譯

國外學(xué)位證翻譯用途

1. 留學(xué)生回國創(chuàng)業(yè)、落戶、科研享受當(dāng)?shù)卣娜瞬艃?yōu)惠政策,國外畢業(yè)證是留學(xué)生國外學(xué)習(xí)的最有效證明文件。

2. 留學(xué)生回國就業(yè),應(yīng)工作單位要求提供自己的國外學(xué)位證翻譯件。

3. 留學(xué)生報(bào)考公務(wù)員,進(jìn)入國家事業(yè)單位、國家機(jī)關(guān)、銀行、外企必備的證明材料。

4. 海歸子女戶籍遷入,升學(xué)

5. 司法考試、醫(yī)師考試等各類職業(yè)資格證報(bào)考必須提供國外相關(guān)學(xué)歷證明。

什么是翻譯蓋章認(rèn)證?

翻譯蓋章認(rèn)證指的是企業(yè)和個(gè)人辦理涉外業(yè)務(wù)時(shí), 相關(guān)單位要求具有相關(guān)資質(zhì)翻譯公司認(rèn)證的翻譯文件,以確保文件內(nèi)容的準(zhǔn)確性并附有驗(yàn)證和證明功能, 但該業(yè)務(wù)與公證不同。在大多數(shù)情況下,如留學(xué)出國簽證、學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證、駕照換證、涉外婚姻登記等,僅需翻譯蓋章認(rèn)證件即可辦理。

國外學(xué)位證翻譯所需資質(zhì)

國外學(xué)位證翻譯件作為政府辦事機(jī)構(gòu)使用或者領(lǐng)事館簽證時(shí),正常情況下個(gè)人翻譯無效,需要找正規(guī)翻譯公司翻譯,并提供翻譯公司資質(zhì)(加蓋公章的翻譯公司營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件)。

1、翻譯資質(zhì):翻譯公司需在工商局注冊(cè)的公司公司名稱必須包含“翻譯字樣”,其營業(yè)執(zhí)照經(jīng)營范圍里必須包含翻譯服務(wù),

2、翻譯蓋章:翻譯公司的印章名稱需與營業(yè)執(zhí)照名稱保持一致。印章中公司名稱中文須有“翻譯”字樣,對(duì)應(yīng)英文翻譯須有“Translation”字樣;且需要具有公安局備案編號(hào)的翻譯專用章,

3、翻譯聲明:英聯(lián)邦國家的院??赡軙?huì)要求翻譯件的結(jié)尾附上譯者聲明包含譯員的相關(guān)信息如:姓名、所屬公司、翻譯資格證書編碼、手寫簽字、翻譯日期等。

國外學(xué)位證翻譯注意事項(xiàng)

1. 學(xué)位證翻譯件在內(nèi)容上應(yīng)保持與原件的絕對(duì)一致,涉及到證書編號(hào)、姓名、出生日期、畢業(yè)時(shí)間等關(guān)鍵信息應(yīng)多次確認(rèn)。

2. 國外學(xué)位證翻譯件的排版應(yīng)與原件保持基本一致,簡(jiǎn)潔美觀便于審核人員辨認(rèn)。

3. 國外學(xué)位證翻譯件涉及中文姓名,應(yīng)與用戶身份證上的姓名一致(外籍人員不得使用音譯姓名)。

4. 國外畢業(yè)證上的學(xué)?;照?、校長簽字、鋼印等關(guān)鍵信息應(yīng)截圖保留于翻譯件上,并附文字說明。

5. 國外學(xué)位證翻譯件應(yīng)找正規(guī)翻譯公司進(jìn)行翻譯,并加蓋翻譯公司中英文公章、翻譯專用章、涉外專用章。

6. 如果國外的專業(yè)課程在中國沒有相對(duì)應(yīng)的名稱,用戶應(yīng)及時(shí)與翻譯公司溝通協(xié)調(diào),保證翻譯表達(dá)的準(zhǔn)確性和合理性,以免因翻譯問題錯(cuò)失好的工作機(jī)會(huì)。

天譯時(shí)代國外學(xué)位證翻譯優(yōu)勢(shì)

天譯時(shí)代翻譯公司是經(jīng)過國家工商局正式注冊(cè),可通過紅盾網(wǎng)以及國家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢,我司具有翻譯專用章,翻譯資質(zhì)齊全,為客戶提供多種類型的涉外證件翻譯。 每頁證件都有具有資質(zhì)證書的母語級(jí)譯員翻譯把關(guān), 語言準(zhǔn)確無誤。我們強(qiáng)大的證件模板庫,存儲(chǔ)世界多國家地區(qū)的各類證件資料的模版,以保證您的證件無縫對(duì)接目的國的正常使用。經(jīng)我司出具的各類涉外證件翻譯資料及所蓋公章能夠得到民政部、教育部留學(xué)服務(wù)中心,公安局出入境、司法部以及各大領(lǐng)事館認(rèn)可,符合國際通行的標(biāo)準(zhǔn)。

不被我國認(rèn)證的國外學(xué)歷、學(xué)位

1、外語補(bǔ)習(xí)和攻讀其他非正規(guī)課程如短期進(jìn)修所獲得的結(jié)業(yè)證書;

2、進(jìn)修人員和訪問學(xué)者的研究經(jīng)歷證明;

3、未經(jīng)國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)辦公室批準(zhǔn)的任何形式的聯(lián)合辦學(xué)所頒發(fā)的證書;

4、函授取得的國外學(xué)歷、學(xué)位證書;

5、未經(jīng)省、直轄市一級(jí)教育主管部門批準(zhǔn)的碩士學(xué)位以下(不含碩士)層次中外合作辦學(xué)項(xiàng)目取得的國外學(xué)歷、學(xué)位證書;

6、非學(xué)術(shù)性國外榮譽(yù)稱號(hào)或?qū)W位證書;

7、在國外就讀的合作大學(xué)獲得的第三國文憑;

8、出國前后學(xué)歷銜接不上的不予認(rèn)證。

如果您需要翻譯國外畢業(yè)證可以找天譯時(shí)代翻譯公司,正常情況下單份國外學(xué)位證翻譯只需1個(gè)工作日,我司長期為個(gè)人及企事業(yè)單位提供證件翻譯蓋章服務(wù),是有資質(zhì)的正規(guī)翻譯公司,如果您想了解具體的國外學(xué)位證翻譯服務(wù)流程,歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服或直接撥打免費(fèi)熱線400-080-1181了解服務(wù)詳情。天譯時(shí)代翻譯公司會(huì)為您提供較優(yōu)的語言解決方案。